sormverminit on suomennettu rynnäkkörotta (tai jotain) ja rännien ritarit on gutterrunners(luulisin)Darkstar kirjoitti:siitä skavensrma (tai jotain) lisää: siinä on strorm verminit suomennettu rännienritarit... kauheaa...
Haku löysi 2 tulosta
- Ti 22.04.2003 09:42
- Keskustelualue: 40k: Yleiset keskustelut
- Aihe: suomennoksia joistakin ukoista
- Vastaukset: 118
- Luettu: 5708
- Ti 11.02.2003 09:44
- Keskustelualue: 40k: Yleiset keskustelut
- Aihe: Huhuja
- Vastaukset: 30
- Luettu: 1715