Tzeentch's willin re-rollit
Tzeentch's willin re-rollit
Joskus kauan sitten riideltiin kavereiden (nimimerkit Airut ja Der Dexter) kanssa tosta daemonic giftistä Tzeentch's will.
Mun mielestä sä saat re-rollata minkä tahansa nopan (ehkä jopa vastustajan nopan..!). Mun perusteluna oli lause "The re-roll entitles the player to take any single D6 and roll it again.
Kaverit taas sanoi, että koska siinä lukee "The daemon may re-roll one single D6 per turn", niin saa re-rollata vain noppia, jotka koskee suoraan itse demonia.
Mitäs mieltä täällä ollaan asiasta?!
Mun mielestä sä saat re-rollata minkä tahansa nopan (ehkä jopa vastustajan nopan..!). Mun perusteluna oli lause "The re-roll entitles the player to take any single D6 and roll it again.
Kaverit taas sanoi, että koska siinä lukee "The daemon may re-roll one single D6 per turn", niin saa re-rollata vain noppia, jotka koskee suoraan itse demonia.
Mitäs mieltä täällä ollaan asiasta?!
Niin eli siinähän lukee: "The Daemon may re-roll a single d6 once per turn. The re-roll entitles the player to take a single d6 (including blaa..) and roll it again"
Sinun kantaasi ajaa se että demonihan voi olla se joka menee ja re-rollaa nopan, ei pelaaja =). Toisekseen kyseessä on muutoksen ja kohtalon jumalan lahja, eli sopisi kuvaan hyvin, että noppa voi olla kenen vain.
Ajatustasi vastaan sotii se että yleisesti ottaen vasarassa re-rollit kohdistuvat
vain itseensä armeijaan tai tavaran kantajaan. Toisekseen ensimmäinen lause määrittelee asian siten että kohteena puhuttaisiin demonista.
Siis itse kun olen fluffia rakastava mies, niin tykkäisin ratkaisusta mikä noppa vain, mutta sanoisin että sääntöjen puitteissa näkisin ratkaisun kallistuvan vain demonia koskeviin noppiin. Tämä on siis minun mielipiteeni.
Sinun kantaasi ajaa se että demonihan voi olla se joka menee ja re-rollaa nopan, ei pelaaja =). Toisekseen kyseessä on muutoksen ja kohtalon jumalan lahja, eli sopisi kuvaan hyvin, että noppa voi olla kenen vain.
Ajatustasi vastaan sotii se että yleisesti ottaen vasarassa re-rollit kohdistuvat
vain itseensä armeijaan tai tavaran kantajaan. Toisekseen ensimmäinen lause määrittelee asian siten että kohteena puhuttaisiin demonista.
Siis itse kun olen fluffia rakastava mies, niin tykkäisin ratkaisusta mikä noppa vain, mutta sanoisin että sääntöjen puitteissa näkisin ratkaisun kallistuvan vain demonia koskeviin noppiin. Tämä on siis minun mielipiteeni.
nyt paljon viisaampana foorumin säännöistä
[muuttaa äänen itkuiseksi] niin, mutta kun (nyyh) lizardmenien kirjassakin lukee erikseen sen sacred mark of the old-onien kohdalla, että sen re-rollin pitää vaikuttaa charraan itteensä. Tzeentch's willissä sitä ei lue!kp kirjoitti: Ajatustasi vastaan sotii se että yleisesti ottaen vasarassa re-rollit kohdistuvat
vain itseensä armeijaan tai tavaran kantajaan. Toisekseen ensimmäinen lause määrittelee asian siten että kohteena puhuttaisiin demonista.
Kysyin tätä jo GW:ltäkin, mutta siellä ei olla katsottu tärkeäksi vastata! Niinpä jännityksen tiivistyessä ajattelin tehdä aiheesta threadin.
[itkuinen ääni takaisin normaaliksi]
Kuten esineen kuvauksessa sanotaan, the demoni voi uudelleen heittää yhden nopan, eli kyseinen gifti koskee vain ja ainoastaan demonia. Ei sen pitäisi niin vaikeaa olla. Joten heiton pitää tapahtua demonin toimesta, edes vastustajan hyökkäysheitto ei kelpaa - sitähän demoni ei itse teee. Saven ottaminen taas käy.
Fluffia on ihan turha tähän vetää, kysehän on demonia koskeva siunaus, ei Tzeenchin kokopäiväinen holhous.
Fluffia on ihan turha tähän vetää, kysehän on demonia koskeva siunaus, ei Tzeenchin kokopäiväinen holhous.
Ja se, että liskojen kirjassa olisi vastaava kyky (mark of the old ones) kuvattu eri sanoin, ei todista muuta kuin sen että kirjoittaja otti opikseen Will of Tzeentchin (ja jonkun skavenesineen) aiheuttamista kysymystulvista.
"It's a great excuse to start collecting ANOTHER army. One can never have enough armies and starting a new one is always exciting."
Kysyin itse tätä samaa jossain toisessa threadissa jokin aika sitten mutten saanut vastausta silloin.. Jos nyt sitä kirjaa luetaan, niin suomeksi: voit poimia kentältä minkä tahansa nopan joka sinne on vierinyt ja heittää sen uudelleen. Näin olen sen itse pelannut ja tulen pelaamaankin ellei jotain errataa tule. Sehän on niin julmetun kalliskin esine, että voisi olettaa sen toimivan muihinkin kuin "demonin" heittämiin noppiin. Näin myös kuvaus antaa mielestäni ymmärtää. (Fluffipuolesta nyt puhumattakaan..)
A herd of one.
Teksti kuuluu "the daemon may re-roll a single dice per turn. The re-roll entitles the player to take any single dice and roll it again". Mielestäni tuossa on päivänselvää, että koska siinä lukee, että voi ottaa ANY SINGLE DICE, niin voit todellakin ottaa ihan minkä tahansa nopan.Murhe kirjoitti:Kuten esineen kuvauksessa sanotaan, the demoni voi uudelleen heittää yhden nopan, eli kyseinen gifti koskee vain ja ainoastaan demonia. Ei sen pitäisi niin vaikeaa olla. Joten heiton pitää tapahtua demonin toimesta, edes vastustajan hyökkäysheitto ei kelpaa - sitähän demoni ei itse teee. Saven ottaminen taas käy.
Fluffia on ihan turha tähän vetää, kysehän on demonia koskeva siunaus, ei Tzeenchin kokopäiväinen holhous.
Ei tässä mistään fluffista ole kyse, Murhe, vaan siitä, että tekstissä sanotaan nimenomaan, että minkä tahansa nopan voi re-rollata. Ja seuraavakin lause tekstissä kuuluu "Any dice can be re-rolled, and can potentially avoid a miscast or.....". Tämä vielä varmistaa mielestäni sitä, että voit todellakin ottaa minkä-nopan-tahansa!
Totuuden sanoja!Dr. Hammer kirjoitti:Jos nyt sitä kirjaa luetaan, niin suomeksi: voit poimia kentältä minkä tahansa nopan joka sinne on vierinyt ja heittää sen uudelleen. Näin olen sen itse pelannut ja tulen pelaamaankin ellei jotain errataa tule. Sehän on niin julmetun kalliskin esine, että voisi olettaa sen toimivan muihinkin kuin "demonin" heittämiin noppiin. Näin myös kuvaus antaa mielestäni ymmärtää. (Fluffipuolesta nyt puhumattakaan..)
-
The Scientist
- Viestit: 736
- Liittynyt: To 12.06.2003 12:57
Katsotaanpas...Ei, ei lauseessa "Any dice can be re-rolled, and can potentially cause irresistible force or avoid a miscast" mainita demonia sanallakaan. Ainoa kohta, jossa demonista puhutaan, on "the daemon can re-roll a single dice once per turn"! Eikä minusta tuo yksi sana riitä perusteluksi siitä, että koko voima koskisi vain demonia. Pidän paljon vahvempana sitä, että myöhemmin sanotaan, että sen re-rollin tekeekin itse asiassa "player" eikä demoni.Elanthor kirjoitti:Ja tuota mainitsemaasi kohtaa puhutaan daemonista.
Perustele, ja mielellään hyvin!Elanthor kirjoitti:Any single dicellä tarkoitetaan mitä tahansa noppaa, mikä koskee daemonia.
Elanthor kirjoitti:Ei voi olla noin vaikeaa ymmärtää.
Näköjään on, sinulle.
Jos ruvetaan takertumaan sanamuotoihin niin saa heittää minkä tahansa nopan vaikka vastustajan, KUNHAN se tapahtuu demonin toimesta.
Siinä siis vaan odotellan että demoni ottaa ja heittää nopan.(se on metallia eli ei siis osaa heittää noppaa)
Ehdoton mielipiteeni siis on että vain demonille heitetyt nopat re-rollataan.
Siinä siis vaan odotellan että demoni ottaa ja heittää nopan.(se on metallia eli ei siis osaa heittää noppaa)
Ehdoton mielipiteeni siis on että vain demonille heitetyt nopat re-rollataan.
Hammerheart kirjoitti:Hemmetti Allu puhuu fiksuja.
..Joka on varmasti kaikkien ei kaaoksella pelaavien mielipide? Vaan kun näin siinä ei lue, ellei vääntämällä yritä tulkita. Player may take any dice and re-roll it luulisi tarkoittavan mitä tahansa noppaa. Vaan mistäpä minä tietäisin, kun en ole mikään kielitieteilijä.Airut kirjoitti: Ehdoton mielipiteeni siis on että vain demonille heitetyt nopat re-rollataan.
A herd of one.
-
The Scientist
- Viestit: 736
- Liittynyt: To 12.06.2003 12:57
Ja kunpaahan tarkoitin? Ja kuinka monta sanaa siinä pitäisi sitten olla? Kokonaine kappale kenties?The Witch king kirjoitti: Katsotaanpas...Ei, ei lauseessa "Any dice can be re-rolled, and can potentially cause irresistible force or avoid a miscast" mainita demonia sanallakaan. Ainoa kohta, jossa demonista puhutaan, on "the daemon can re-roll a single dice once per turn"! Eikä minusta tuo yksi sana riitä perusteluksi siitä, että koko voima koskisi vain demonia.
Lausetta "Any dice can be re-rolled, and can potentially cause..." edeltävässä lauseessa sanotaan mielestäni aika selvästi, että tämä gift koskee vain kyseistä demonia. Laitetaanpas lauseet yhteen:The Witch King kirjoitti:Perustele, ja mielellään hyvin!
"The daemon may re-roll a single dice per turn. The re-roll entitles the player to take any single dice and roll it again". Eikö ole selvää että ensimmäinen lause määrittää sitä toista lausetta. Parempaa perustelua minulla ei ole tarjota, sillä sitä ei varmaankaan ole, onhan tässä threadissa on jo perusteluita.
Ei ole, sinähän tämän thredin perustit.The Witch KIng kirjoitti:Näköjään on, sinulle.
"I don't know what I want, but I know how to get it."
Käsitit väärin, mutta annan sen anteeksi. Ei se sanamäärä ratkaise, vaan sen asettelu. Ei sanat "the daemon may re-roll a single D6 once per turn" yksinkertaisesti ole tarpeeksi selkeä muoto ilmaisemaan, että re-roll koskee vain demonia! Sen sijaan sanat "the re-roll entitles the player to take any single D6 and roll it again" ei pitäisi jättää mitään epäselväksi, kun kerran sanotaan, että sen on pelaaja itse, joka re-rollaa, ja minkä tahansa nopan saa heittää uudestaan.Elanthor kirjoitti:Ja kunpaahan tarkoitin? Ja kuinka monta sanaa siinä pitäisi sitten olla? Kokonaine kappale kenties?
No, jos parempaa perustelua ei ole, niin...Elanthor kirjoitti:Lausetta "Any dice can be re-rolled, and can potentially cause..." edeltävässä lauseessa sanotaan mielestäni aika selvästi, että tämä gift koskee vain kyseistä demonia. Laitetaanpas lauseet yhteen:
"The daemon may re-roll a single dice per turn. The re-roll entitles the player to take any single dice and roll it again". Eikö ole selvää että ensimmäinen lause määrittää sitä toista lausetta. Parempaa perustelua minulla ei ole tarjota, sillä sitä ei varmaankaan ole, onhan tässä threadissa on jo perusteluita.
Minusta sitä, että re-roll koskisi vain demonia, ei kerrota lainkaan selvästi.
Kaksi seuraavaa lausetta puoltavat minun kantaani aika selkeästi.
Eikä minusta tuo ensimmäinen lause määritä toista tai kolmatta millään lailla, lähinnä vain kertoo, mistä giftissä on kyse, ja vasta sitten, mitä saa re-rollata ja kuka re-rollaa.
Uskomattoman pimeää logiikkaa. Koska minä perustin threadin, niin mulle tää on vaikeeta tajuta, vai? Koska sä olet vaan osallistuja, niin sun käsitys on varmasti oikea, etkä sä ole voinut tajuta väärin?!! Järjetöntä.Elanthor kirjoitti:Ei ole, sinähän tämän thredin perustit.
Siis, siis.. Eiköhän tämmöinen sanailu ole aiheetonta. Threadin aloittaja on ilmeisesti aloittanut tämän mielessään joko..
1)haluan nähdä perusteluja ja mielipiteitä ja sitten käyttää jotain niistä omassa pelissäni.
2)ajatellen että täältä löytyisi itseään säännöistä enemmän tietäviä ja kuulla heidän mielipiteensä.
Eli eikö riitä että jokainen tuo oman kantansa esiin, eikä asiaan lähdetä takertumaan tuon enempää. Faktatietoahan saamme todellisuudessa kuulla vain giftin kehittäjän suusta. Hänellä kun voi olla mitä ihmeellisimmät visiot omasta luomuksestaan. =)
1)haluan nähdä perusteluja ja mielipiteitä ja sitten käyttää jotain niistä omassa pelissäni.
2)ajatellen että täältä löytyisi itseään säännöistä enemmän tietäviä ja kuulla heidän mielipiteensä.
Eli eikö riitä että jokainen tuo oman kantansa esiin, eikä asiaan lähdetä takertumaan tuon enempää. Faktatietoahan saamme todellisuudessa kuulla vain giftin kehittäjän suusta. Hänellä kun voi olla mitä ihmeellisimmät visiot omasta luomuksestaan. =)
nyt paljon viisaampana foorumin säännöistä
En oikeastaan...kp kirjoitti:1)haluan nähdä perusteluja ja mielipiteitä ja sitten käyttää jotain niistä omassa pelissäni.
Tässä olit oikeassakp kirjoitti:2)ajatellen että täältä löytyisi itseään säännöistä enemmän tietäviä ja kuulla heidän mielipiteensä.
Niinpä. Syvin toiveeni oli löytää joku, joka olisi jo mahdollisesti kysynyt jo tätä GW:ltä, jotta voisi kertoa minullekin (GW:n pojilla kestää KAUAN vastata....), mutta on tämä yleinen keskustelu/tappelukin on ihan siistiä.kp kirjoitti:Eli eikö riitä että jokainen tuo oman kantansa esiin, eikä asiaan lähdetä takertumaan tuon enempää. Faktatietoahan saamme todellisuudessa kuulla vain giftin kehittäjän suusta. Hänellä kun voi olla mitä ihmeellisimmät visiot omasta luomuksestaan. =)
- Amazing Slug
- Viestit: 4112
- Liittynyt: To 01.05.2003 22:03
- Paikkakunta: Espoo
Tällainen välihuomautus niille, joiden mielestä Tzeentzchin Tahdolla saa re-rollia vastustajan noppia:
Lukekaapa mitä lukee lore of Tzeentzchin ekassa taiassa (ei taika 0, vaan taika 1). Yellow fire, muistaakseni? Jos te olisitte oikeassa, niin eikö GW olisi jo aikapäiviä sitten erratoinut tämän taian seuraavasti:
Yellow fire of Tzeentch, remains in play
You automatically win all combats on the battlefield while this spell remains in play
Vai mitä muuta voisi sattua, kun saat heittää uudelleen kaikki pelikentän osumis-, haavoittamis- ja armor/wardheitot? Eikö tämä olisi mielestänne yhtään gay?
-J
Lukekaapa mitä lukee lore of Tzeentzchin ekassa taiassa (ei taika 0, vaan taika 1). Yellow fire, muistaakseni? Jos te olisitte oikeassa, niin eikö GW olisi jo aikapäiviä sitten erratoinut tämän taian seuraavasti:
Yellow fire of Tzeentch, remains in play
You automatically win all combats on the battlefield while this spell remains in play
Vai mitä muuta voisi sattua, kun saat heittää uudelleen kaikki pelikentän osumis-, haavoittamis- ja armor/wardheitot? Eikö tämä olisi mielestänne yhtään gay?
-J
Niin, orange firessä tosiaan lukee, että "the wearer can re-roll all missed to-hit- rolls, rolls to wound, all saves....", ja Tzeentch's willissä lukee "the daemon may re-roll...", mutta orange firessäpä ei lue, että "the re-rolls entitle the player to take all close combat dice on the battlefield, and roll them again". Siinä on siis täysin selvää, että re-rollit koskevat vain taikojaa itseään. Tzeentch's willissä taas nimenomaan sanotaan, että re-rollia ei tee demoni vaan pelaaja itse, ja minkä tahansa nopan saa re-rollata. Mutta teksti on silti tulkinnanvarainen, miksi muuten luulet, että tästä keskustellaan,The Hämmästyttävä Kirjasinrivi?Amazing Slug kirjoitti:Tällainen välihuomautus niille, joiden mielestä Tzeentzchin Tahdolla saa re-rollia vastustajan noppia:
Lukekaapa mitä lukee lore of Tzeentzchin ekassa taiassa (ei taika 0, vaan taika 1). Yellow fire, muistaakseni? Jos te olisitte oikeassa, niin eikö GW olisi jo aikapäiviä sitten erratoinut tämän taian seuraavasti:
Yellow fire of Tzeentch, remains in play
You automatically win all combats on the battlefield while this spell remains in play
Vai mitä muuta voisi sattua, kun saat heittää uudelleen kaikki pelikentän osumis-, haavoittamis- ja armor/wardheitot? Eikö tämä olisi mielestänne yhtään gay?
-J
Ai niin, nyt kun on viimein tilaisuus keskustella kanssasi, niin mitä tuo "-J" viestiesi lopussa tarkoittaa?!!:)
- Amazing Slug
- Viestit: 4112
- Liittynyt: To 01.05.2003 22:03
- Paikkakunta: Espoo
Ei oo mitään selvää. Siinä sanotaan että "all", eikä rajata pois mitään.The Witch king kirjoitti:
Niin, orange firessä tosiaan lukee, että "the wearer can re-roll all missed to-hit- rolls, rolls to wound, all saves....", ja Tzeentch's willissä lukee "the daemon may re-roll...", mutta orange firessäpä ei lue, että "the re-rolls entitle the player to take all close combat dice on the battlefield, and roll them again". Siinä on siis täysin selvää, että re-rollit koskevat vain taikojaa itseään.
Ei sanota. Siinä sanotaan että "Demon may re-roll..." ja sitten sanotaan että pelaaja saa heittää. Elikkä molemmat saavat. "Kumpi tahansa" olisi se mukavin ilmaisutapa.The Witch king kirjoitti: Tzeentch's willissä taas nimenomaan sanotaan, että re-rollia ei tee demoni vaan pelaaja itse
Älä kerro minulle, poju. Minä väittelin tuosta asiasta sinun paikallasi jo silloin kun sinä olit vielä pelkkä pilke isäsi silmäkulmassa. Loppujen lopuksi tulimme siihen tulokseen, että kaikki re-rollit koskevat vain omia noppia, sillä muuten pitää hyväksyä orange firen järjetön ylivoimaisuus. Siveellisyyssyistä niin ei voida tehdä.The Witch king kirjoitti: Mutta teksti on silti tulkinnanvarainen, miksi muuten luulet, että tästä keskustellaan,The Hämmästyttävä Kirjasinrivi?
Halusin herättää kommentointia siitä, että nimikirjain/muuhömppäturha laitetaan viestiin, vaikka se kannattaisi tietysti kaiken järjen mukaan laittaa allekirjoitukseen.The Witch king kirjoitti: Ai niin, nyt kun on viimein tilaisuus keskustella kanssasi, niin mitä tuo "-J" viestiesi lopussa tarkoittaa?!!:)
No, se ei ollut kovin onnistunut provokaatio, koska se ei aiheuttanut mitään ja tarttui kiinni. Kun on aina lisännyt tuon -J:n viestiensä loppuun (joka siis tulee nimestäni), niin ei sitä tapaa voi noin vain lopettaa. Paitsi nyt.