Mm. tekijänoikeuslaki.Behell kirjoitti:Kukas estää? ;)The Captain kirjoitti:Pelin suomennoksista on puhuttu pitkään ja antaumuksella, mutta niitä ei ole tulossa.
Olkaa hyvät vain. Meikäläisen taksa on 32 euroa/sivu (sis. alv, "sivu" määritellään 1540 merkiksi välilyönnit mukaan laskettuina) ja arvioisin työn kestävän ammattikääntäjältä n. puolitoista - kaksi kuukautta 8h/päivä -työtahdilla. Haluan nähdä jonkun harrastajan tekevän mistä tahansa GW:n pelin sääntökirjasta kelvollisen suomennoksen ottamatta työstään korvausta ja tämän urakan jälkeen vielä lahjoittavan suomennoksensa GW:lle julkaistavaksi.Jos joku suomentaisi, niin voisihan sitä lainata/näyttää kavereille/tutuille, ja voihan sitä pyyttää kaveria näyttämään ensiksi omistamaansa omaa sääntökirjaa, jos on sitä mieltä, että kaikilla täytyy olla oma, eikä kaverille saa lainata.
Puhuttu on. Eivät ne ole kiinnostuneita. Kyse ei ole suomennoksen hinnasta, vaan painattamisen hinnasta. Muutaman sadan kappaleen takia painokoneiden käynnistäminen ei ole kannattavaa. Missään nimessä isonkirjan kylkiäisenä sitä ei julkaistaisi, ja erillisen painoksen kappalehinta nousisi väkisin oikean sääntökirjan tasolle, vaikka värikuvat jätettäisiin pois. Lopputuloksena sitä ei ostaisi riittävän suuri määrä, jotta GW saisi rahansa pois.Tai yrittää puhua gw:lle, joka on varmasti kiinnostunut suomen pelaajien toivesta,
Elämä on niin raadollista, että GW ei tee hyväntekeväisyyttä eikä palveluksia harrastajilleen, vaan bisnestä. Suomenkielisten painotuotteiden katetta ei ole arvioitu riittäväksi, jotta mihinkään toimenpiteisiin ryhdyttäisiin.