"Epäkelpo lomake" tyyliset virheet kirjautumisessa pitäisi olla nyt historiaa. T. ylläpito

Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Warhammer 40.000 -pelin palsta, jossa on tarkoitus keskustella kaikista niistä aiheista, jotka eivät sovellu muihin otsikoihin. Kysymyksiinkin vastataan, mutta käytä kuitenkin ensin hakua.
Aemilius
Viestit: 145
Liittynyt: Ti 30.12.2008 15:19
Paikkakunta: Turku

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Aemilius »

rampale kirjoitti:Mitenkäs muuten mortar ja grenade launcher erotetaan toisistaan? Mortarhan on ainakin kranaatinheitin, mutta onko tuolle grenade launcherille jotain erilaista suomennosta? Melko erilaisia aseitahan nuo ovat.
Mortar voisi olla suomeksi mörssäri ja grenade launcher kranaatinheitin. Näin ei tulisi sekaannuksia.
Obesa cantavit
Omat ukkelit
Avatar
Z7-852
Taisteluraporttikilpailun voittaja
Viestit: 3568
Liittynyt: Su 26.09.2004 18:49
Paikkakunta: Jyväskylä/Pyhtää

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Z7-852 »

Mortar on kranaatin heitin ja launher on laukaisin. Jälkimmäinenhän on pieni kranaatteja ampuva kivääri rumpulippaalla. Tästä voisi saada myös nimen kranaattikivääri tai kranaatinheitin(laukaisin) kivääri. Mortar kuuluu myös osaltaan tykistöön (tästä voi olla montaa mieltä ja minusta se on hyvin rajoilla ja enemmän sielä "ei"-puolella) jolloin siihen voidaan tarvittaessa viitata myös tykistöheittimenä (ei tykistönä, koska sitä se ei ole).
Avatar
rampale
Viestit: 507
Liittynyt: Su 11.05.2003 22:38
Paikkakunta: Espoo

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja rampale »

Kranaattikiväärihän taitaa tosiaan olla aika fiksu ja oikea käännös tuolle grenade launcherille.
Spears shall be shaken, shields shall be splintered. It is a sword-day; a red day, ere the sun rises.
Avatar
Crapman
Viestit: 302
Liittynyt: Su 08.05.2005 17:15
Paikkakunta: Kerava

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Crapman »

Aemilius kirjoitti:
rampale kirjoitti:Mitenkäs muuten mortar ja grenade launcher erotetaan toisistaan? Mortarhan on ainakin kranaatinheitin, mutta onko tuolle grenade launcherille jotain erilaista suomennosta? Melko erilaisia aseitahan nuo ovat.
Mortar voisi olla suomeksi mörssäri ja grenade launcher kranaatinheitin. Näin ei tulisi sekaannuksia.
Tuo 40k:n mortar on kranaatinheitin. Mörssärit ovat tykkejä, vähän järeämpiä kavereita.
Only if Bible were steampunk.
Aemilius
Viestit: 145
Liittynyt: Ti 30.12.2008 15:19
Paikkakunta: Turku

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Aemilius »

Ahaa, ei sitten mitään. Kraanattikivääri olisi sitten kai paras vaihtoehto grenade launcherille, muistuttaavan se jopa hiukan olemassaolevaa vastinettaan:

Kuva
Obesa cantavit
Omat ukkelit
Avatar
Crapman
Viestit: 302
Liittynyt: Su 08.05.2005 17:15
Paikkakunta: Kerava

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Crapman »

Wikipedian viisaus neuvoo meitä tällä: Kranaattiampumalaite.

Mutta tuohan on vain kivääreihin kiinitettävä ja kornilta kuulostava.

Edit: Itse asiassa tuo kranaattikivääri on oikea termi mikäli tämän uskovan on.
Only if Bible were steampunk.
Avatar
Z7-852
Taisteluraporttikilpailun voittaja
Viestit: 3568
Liittynyt: Su 26.09.2004 18:49
Paikkakunta: Jyväskylä/Pyhtää

Viesti Kirjoittaja Z7-852 »

Totta kai kranaattikivääri on parasvaihtoehto (vastaavan näköinen laite on muutes ollut olemassa (M32 MGL) jo vuodesta -83).
Avatar
Scoundrel
Viestit: 1911
Liittynyt: Ke 10.08.2005 12:36
Paikkakunta: Uusikaupunki

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Scoundrel »

Suomen armeijan näkemys asiasta.
Tuo Aemiliuksen postaama vekotin ampuu yhden kranaatin kerrallaan joten se ei minun mielestäni kelpaa kuvaamaan 40k:ssa käytettävää grenadelauncheria. Toisaalta tuo oikean maailman kranaattikonekivääri on vähän turhan raskas yhden miehen kannettavaksi, mutta toimintaperiaatteeltaan on lähempänä warhammervastinettaan.
Turun huonoimmaksi rankattu 40k-pelaaja 2012!
Tiistaisin 40k:ta Turun Fantasiapeleissä!
Avatar
DaBandito
Viestit: 624
Liittynyt: To 04.10.2007 13:35
Paikkakunta: Nousiainen

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja DaBandito »

Mikäs se Terminaattorin käyttämä rumpulippaallinen tuomiopäivän pyssy on.
Eikö se ole aika likellä IG:n grenade launcheria.

EDIT: löytyi kuvakin.
Kuva
Avatar
Morhgoz
Peliporukkavalvoja
Viestit: 3306
Liittynyt: Ma 16.09.2002 14:01
Paikkakunta: Hiidensalmi (Iisalmi)

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Morhgoz »

DaBandito kirjoitti:Mikäs se Terminaattorin käyttämä rumpulippaallinen tuomiopäivän pyssy on.
Eikö se ole aika likellä IG:n grenade launcheria.

EDIT: löytyi kuvakin.
Kuva
Tuotahan jenkkien armeijan erikoisjoukot, kuten Delta, käyttää...
Warbands of Wastelands

Tärkeintä ei ole voitto, vaan kasa verisiä kalloja,
omia jos ei vihollisen....


I used to take an arrow to the knee, till I took an arrow to the knee....
Avatar
Hanska
Viestit: 761
Liittynyt: Pe 11.02.2005 13:31
Paikkakunta: Tampere

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Hanska »

Mortar=kranaatinheitin
Grenade launcher=kranaattikivääri

Näin setä sanoo..uskokaa setää.
Wh40k 2nd edition rulebook kirjoitti:Remember that you're playing to enjoy a challenging battle with friends, where the spirit of the game is more important than winning at any cost.
Avatar
Vilkku92
Viestit: 283
Liittynyt: To 15.05.2008 19:53
Paikkakunta: Riistavesi, Kuopio

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Vilkku92 »

Hanska kirjoitti:Mortar=kranaatinheitin
Grenade launcher=kranaattikivääri

Näin setä sanoo..uskokaa setää.
Totta kai uskotaan setää, kun ollaan samaa mieltä sedän kanssa.
Renessanssikuningaskunnat, ilmainen selainpeli.

Kuten kuvasta, nimestä ja allekirjoituksesta näette, olen täysi sekopää. Älkää siis ärsyttäkö minua tai heitän teitä perunaruttokirjeellä!
Stroszek
Viestit: 261
Liittynyt: To 08.01.2009 01:51

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Stroszek »

Haluaisin muuten haastaa tuon aika varhain ilman vastarintaa hyväksytyn laserkiväärin. Se kuulostaa nimittäin vähän hassulta. Miksi? No, eihän se englanniksikaan mikään lasergun ole. Joten, miltä kuulostaisi laskivääri, lastykki?
Aemilius
Viestit: 145
Liittynyt: Ti 30.12.2008 15:19
Paikkakunta: Turku

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Aemilius »

Stroszek kirjoitti:Haluaisin muuten haastaa tuon aika varhain ilman vastarintaa hyväksytyn laserkiväärin. Se kuulostaa nimittäin vähän hassulta. Miksi? No, eihän se englanniksikaan mikään lasergun ole. Joten, miltä kuulostaisi laskivääri, lastykki?
Sitähän minäkin tuossa (viime sivulla) yritin sanoa:
Lasguniksi sopivin olisi laskivääri. Eiköhän siinäkin ole ollut ideana että laser on vaan aikojen saatossa lyhentynyt muotoon las vähän samaan tyyliin kuin automobiilista on tullut suomessa auto ja ruotsissa pelkkä bil.
Pitää myös muistaa että sana lasgun on Frank Herbertin Dyynistä, jossa se myöskin tarkoitti laserasetta. En muista millä tavalla se oli suomennettu, koska käsillä on vain englanninkielinen kirja. Ehkäpä joku jolla on teos suomennettuna voisi kertoa lisää?
Obesa cantavit
Omat ukkelit
Stroszek
Viestit: 261
Liittynyt: To 08.01.2009 01:51

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Stroszek »

(Armahtakaa syntinen, joka jatkaa OT:a!) Onhan noita Dyynejä tullut (englanniksi ainakin) vaikka ja kuinka. Herbertin poika kirjoitti loppuun häneltä jääneet tarinat, kynäili kirjoiksi idean asteella olleet ja ihan puhtaasti kirjoitti omiaankin Dyyni-universumiin sijoittuvia teoksia. Ja kai tuota samaa teki joku muukin, ei Herbertille sukua oleva.
Avatar
Z7-852
Taisteluraporttikilpailun voittaja
Viestit: 3568
Liittynyt: Su 26.09.2004 18:49
Paikkakunta: Jyväskylä/Pyhtää

Viesti Kirjoittaja Z7-852 »

Viralliseeen dyyni sarjaan kuuluu alkuperäinen trilogia ja sen jatko trilogia eli yhteensä 6 kirjaa. Muut ovat sitten spinoffeja. Niissä (ainakin alkuperäisessä trilogiassa) se on suomennettu joko laser aseeksi (välilyönnin kanssa) tai energia aseeksi.
Aemilius
Viestit: 145
Liittynyt: Ti 30.12.2008 15:19
Paikkakunta: Turku

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Aemilius »

Joo, siitä englanninkielisen alkuperäisen kirjan (joka Suomessa julkaistiin kolmessa osassa) lopussa olevasta sanastosta minä sen löysin. Suomeksi olen lukenut kirjan vain kerran.

Jännä juttu, 40K:n sääntökirjaakin selaillessa tuli heti jostain syystä Dyyni mieleen. Siinä on aika paljon yhtenäisyyksiä, kuten valtava Imperiumi ja avaruusmatkailuun tarvittavat mutanttitelepaatit.
Obesa cantavit
Omat ukkelit
Avatar
Z7-852
Taisteluraporttikilpailun voittaja
Viestit: 3568
Liittynyt: Su 26.09.2004 18:49
Paikkakunta: Jyväskylä/Pyhtää

Viesti Kirjoittaja Z7-852 »

40k ei loppujen lopuksi ole paljoa omaperäistä tai uutta itse keksinyt mutta yhdistellyt elementtäjä hyvin laajasti. Toisinaan onnistuneesti, mutta toisinaan äärimmäisen häiritsevästi huonolla tavalla.
Avatar
Rebs
Viestit: 275
Liittynyt: Ke 16.04.2008 21:00
Paikkakunta: Espoo ja kauniainen

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Rebs »

Ja miksi siitä Lasista jankataan? Codexissakin lukee että käytetään Laser aseita se las on vain se lyhenne. Tämä asia on nyt ratkaistu tässä, ei enää lisää las jankutuksia kiitos?
Ryhmä 144 on viimeinkin saatettu päätökseen (huonosti :D) http://www.sotavasara.net/keskustelu/vi ... &start=100
Avatar
Scoundrel
Viestit: 1911
Liittynyt: Ke 10.08.2005 12:36
Paikkakunta: Uusikaupunki

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Scoundrel »

Rebs kirjoitti:Ja miksi siitä Lasista jankataan? Codexissakin lukee että käytetään Laser aseita se las on vain se lyhenne. Tämä asia on nyt ratkaistu tässä, ei enää lisää las jankutuksia kiitos?
Kyllä minun mielestäni tulisi jatkaa jankkausta. Eihän "laser" ole hyvä suomennus millekkään. Kyllä sille pitäisi keksiä joku naseva käännös. Vaikka sitten espanjan kielestä tulkkaamalla. Ehdotan "laaseria" tai "leiseriä" koska ne kuulostavat enemmän suomalaiselta :F
Turun huonoimmaksi rankattu 40k-pelaaja 2012!
Tiistaisin 40k:ta Turun Fantasiapeleissä!
Lukittu

Palaa sivulle “40k: Yleiset keskustelut”