It? Do you mean me? I don't want to be eated by the dragon. Please don't do that! I can serve you if save me from the dragon my master!Drakojan kirjoitti:Pitäskö se lahjoo?
Turinakisaa?
-
Alien of Change
- Viestit: 790
- Liittynyt: La 04.10.2008 16:35
- Paikkakunta: Tapanila
Re: Turinakisaa?
Re: Turinakisaa?
ARGH!!! MY EAR'S BLEED!!! MAKE IT STOP!!!Alien of Chance kirjoitti:I can serve you if save me from the dragon my master!
This galaxy is full of hidden secrets. It takes a vivid imagination and some pure insanity to uncover them all, yet the cost to ones sanity in uncovering them is... immense...
Re: Turinakisaa?
Heräsi tässä sivussa kysymys, että onkohan sotun turina tävlingenissä koskaan kirjoitettu kisatyötä, joka ei sisällä väkivaltaa? Tai siis eihän tarinaa tarvi punaisella kirjoittaa jotta se olisi hyvä. Joku joka tietää? Tänä vuonna ainakin taisi jokainen osaallistuja maustaa tarinaansa verellä, vaikkei sen vuodatus ollutkaan kaikissa pääpainona.
Hän on puhunut.
Re: Turinakisaa?
Komppaan Diogenitaalia tuon englannin suhteen. Pätee kaikkiin. Kaikkiin.
Itse en edes vaivaudu yrittämään...
Itse en edes vaivaudu yrittämään...
Re: Turinakisaa?
Grondin Keisarin Raivo v. 2005, joka ei sisältänyt varsinaista taistelukuvausta (jollei radiosta kuuluvia laukauksia lasketa).Veripallo kirjoitti:Heräsi tässä sivussa kysymys, että onkohan sotun turina tävlingenissä koskaan kirjoitettu kisatyötä, joka ei sisällä väkivaltaa?
EDIT: Ja se Grondin (onneksi) unohdettu ja bittiavaruuteen kadonnut tarina "Ritarin Lankeemus" tuosta seuraavana(?) vuonna :).
-
Alien of Change
- Viestit: 790
- Liittynyt: La 04.10.2008 16:35
- Paikkakunta: Tapanila
Re: Turinakisaa?
Did I writed wrong? Ok I stop this now. Or not?WHAM kirjoitti:ARGH!!! MY EAR'S BLEED!!! MAKE IT STOP!!!Alien of Chance kirjoitti:I can serve you if save me from the dragon my master!
Re: Turinakisaa?
Write - wrote - written on yksi ensimmäisiä epäsäännöllisiä verbejä joita englannissa opiskellaan - fail.Alien of Chance kirjoitti:Did I writed wrong? Ok I stop this now. Or not?
Vaikka suomessa ei ole varsinaista futuurimuotoa, englannissa on - another fail.
Eli oikeasti, säästä meitä.
-
Alien of Change
- Viestit: 790
- Liittynyt: La 04.10.2008 16:35
- Paikkakunta: Tapanila
Re: Turinakisaa?
Kyllähän monet asiat on unohtunut kun ei ole ollut 2 jaksoon englantia. Taidan kirjoittaa englantia vasta sitten kun olen käynyt yhden oppitunnin enkkua.Diogenes kirjoitti:Write - wrote - written on yksi ensimmäisiä epäsäännöllisiä verbejä joita englannissa opiskellaan - fail.Alien of Chance kirjoitti:Did I writed wrong? Ok I stop this now. Or not?
Vaikka suomessa ei ole varsinaista futuurimuotoa, englannissa on - another fail.
Eli oikeasti, säästä meitä.
Re: Turinakisaa?
Se kuulostaa hyvältä :D. Minä olen opiskellut/käyttänyt englantia 25 vuotta, ja en siltikään ole kuin pintaa raapaissut omasta mielestäni. On vain yksi Kapteeni, ja hänkin on meidät jättänyt. Crestfallen, we mourn after him, for without his guidance we are lost.Alien of Chance kirjoitti:Taidan kirjoittaa englantia vasta sitten kun olen käynyt yhden oppitunnin enkkua.
Re: Turinakisaa?
Hahhaa! olen käyttänyt enkkua koko elinikäni!Taste That ya bastards! My moms american :)
Re: Turinakisaa?
Eli olet käyttänyt englantiä vähemmän kuin suomalaiset, koska se mitä (ja ennenkaikkea miten) amerikaanot käyttävät on yhtä kaukana englannista kuin Espoo Japanista.Drumavatic´ kirjoitti:Hahhaa! olen käyttänyt enkkua koko elinikäni!Taste That ya bastards! My moms american :)
Muistan kun lukioaikaan meillä oli kaksi jenkkiläistä vaihto-oppilasta ... molemmat olivat mm. englannin kuuntelussa ryhmän huonoimmat, ja ryhmässä oli 26 Suomalaista näiden neitosten lisäksi. Kieliopin suhteen neitokaiset ... no, ei kai ne tienneet edes mitä sana kielioppi tarkoittaa :).
Re: Turinakisaa?
Iz America, yes? Makes a student a saaad panda...Diogenes kirjoitti:Eli olet käyttänyt englantiä vähemmän kuin suomalaiset, koska se mitä (ja ennenkaikkea miten) amerikaanot käyttävät on yhtä kaukana englannista kuin Espoo Japanista.Drumavatic´ kirjoitti:Hahhaa! olen käyttänyt enkkua koko elinikäni!Taste That ya bastards! My moms american :)
Muistan kun lukioaikaan meillä oli kaksi jenkkiläistä vaihto-oppilasta ... molemmat olivat mm. englannin kuuntelussa ryhmän huonoimmat, ja ryhmässä oli 26 Suomalaista näiden neitosten lisäksi. Kieliopin suhteen neitokaiset ... no, ei kai ne tienneet edes mitä sana kielioppi tarkoittaa :).
Melko eeppistä. Kantsii säästää enkun käyttö sielläkin päin vaikkapa baari-iltoihin, niin kukaan ei tajua korviensa vuotavan verta. Ruutujen takana on vielä sokeutumisen mahdollisuus, ja äsken kävi lähellä.Crestfallen, we mourn after him, for without his guidance we are lost.
- Da Big Boss
- Viestit: 2173
- Liittynyt: Pe 16.05.2008 14:38
- Paikkakunta: Espoo
Re: Turinakisaa?
Oho, mun enkku on vihattua, enpä olisi uskonut ;)
Kaippa sitä kummiskin pitää opetella vielä, en mikään mestari siinä ole.
Kaippa sitä kummiskin pitää opetella vielä, en mikään mestari siinä ole.
The voice actor of Gordon Freeman sadly passed away during the games development.
Wow I can't believe I actually went to wikipedia to look up gordon freeman's voice actor...
Re: Turinakisaa?
Oh, sori, unohtui se että Master Runq, tuo uskomattomien ylipitkien lauseiden mestari voisi osua kohdalle.Rune kirjoitti:Melko eeppistä. Kantsii säästää enkun käyttö sielläkin päin vaikkapa baari-iltoihin, niin kukaan ei tajua korviensa vuotavan verta. Ruutujen takana on vielä sokeutumisen mahdollisuus, ja äsken kävi lähellä.
Lainataan sitten itse Runen tuotokset runokisasta...
Kärsineen laulu
Ei askeltakaan siedä
lapsi niin nuori
viel’ ottaa.
Sen itkun ja kaipuun
pian taakakseen
harteilleen nostaa.
Ei tuhkasta entisen
siivilleen nousta
viel’ voi
- - lapsi kärsinein.
Katseensa nostaa;
- kajo auringon
hohkaa
- - rautainen.
Sen sankartyön tähden
voin tuskan unholaan
- - kuljettaa.
Vain jumalten nähden
kyyneleen vuodattaa
saan.
Ei maailma pääty
on edessä uus huominen.
“Sen askelen astun
- - pian tuskani kostaa mä saan.”
Vaan sen sankartyön tähden
voin tuskan unholaan
- - kuljettaa.
Vain jumalten nähden
kyyneleen vuodattaa
saan.
Vain näin kuolla rauhassa saan.
-----
Ja se toinen iki-ihana....
Tuomittujen marssi
Huutojen ja vaikerrusten myrsky
taivaan rannassa.
Kuin tuomion hymni se
lainehtii eteenpäin
Aalloilla uskon
ja oikeuden.
Sen väärinymmärretyn rakkauden.
Lintujen laulu puissa
kaukana taivaissa,
ei ihminen sitä tavoitella enää
voi.
Kun liekin leimahdus
auringon laskua vasten iskee,
kohti taivasta kohoaa
polte rovion.
Ja vaikerrus väärinymmärretyn
ja puhtaan sielun.
Aalloilla uskon
ja oikeuden.
Sen väärinymmärretyn rakkauden.
Re: Turinakisaa?
Respektit laski juuri:Drumavatic´ kirjoitti:My moms american :)
TÄÄLTÄ
.
.
.
.
.
tänne
No ei nyt sentään, rakkaus kieli- ja kulttuurimuurien yli on upea asia. ^^ Ne amerikkalaiset, joiden kanssa olen koskaan ollut tekemisissä, ovat olleet tosi mukavia, tosin hiukan tyhmiä (tai sitten he eivät tajunneet mitä heille sanoin. Hyvin mahdollista :D )
Hän on puhunut.
Re: Turinakisaa?
Katsos kun minun piti esittää tulevani mukaan, jotta te nobommat kirjoittajat (siis kisan mittapuulla, ei minun) uskaltaisitte tulla scheisseinenne mukaan, kun viimeinen sijahan olisi varattuna minun sonnalleni. Mutta sitten loppui ideat kesken ja piti jättää kisa kesken.Drakojan kirjoitti:Ja eikö se Halko osallistunukkaan. Mites se nyt näin, tuli vähän tyhmä olo. :P
Joten pahoitteluni jos joku järkyttyi kun joutui poisjäämiseni takia viimeiselle sijalle (ja jokuhan sinne jäikin).
Me likes to speaks english. That is mine goodest laguange to speaks. Finnish good english gooder me the goodest.
I have a mind for simple things but things are not of mine to simplify
- Iron-Father
- Viestit: 563
- Liittynyt: Su 15.05.2005 00:50
- Paikkakunta: Joensuu
Re: Turinakisaa?
Tässä säkeistössä oli jotain eeppistä. Ehkä se on tuo draaginen ja erityisen jämerä viimeinen säe, en tiedä.Diogenes kirjoitti:Lintujen laulu puissa
kaukana taivaissa,
ei ihminen sitä tavoitella enää
voi.
Runot ovat yksi asia, jota en ainakaan henkilökohtaisesti aivan ensimmäisenä esille laita. Jotenkin vaikeaa saada lukijan näkökulmasta järkevän näköistä tekstiä aikaiseksi. And Englis is a good spraket. Ja lublju.
"Taisi erehtyä, syökää minut sitten..."
Re: Turinakisaa?
me love ur dragon
Diogenes kirjoitti:Mutta on ne ajat muuttuneet ... muistan sen ketjun missä IRIAD oli ketjun huonoin vitsi, ja nyt kaikki muut ovat niitä vitsejä IRIADiin verrattuna :P
Re: Turinakisaa?
Sydämeni vuoti elämäni nesteen paperille ja kaiken tuskan ja toivoni - rakkautenikin häivän, joka sielussani piili - annoin ja luovutin maailman tuuliin kulkemaan, ihmisten tunnettavaksi muistojen ja ymmärryksen tuolle puolen, jossa kenkään ei tarvitse 'ymmärtää' - vain rittää, kun 'tuntee'.Lainataan sitten itse Runen tuotokset runokisasta...
Ah ja voi.
Vitsi se oli hieno kisa. :D
En runoillut sitä ennen, enkä ole runoillut sen jälkeen. Valitettavaa, että todistusaineistoa kerran hairahduksesta on yhä olemassa.
-
Alien of Change
- Viestit: 790
- Liittynyt: La 04.10.2008 16:35
- Paikkakunta: Tapanila
Re: Turinakisaa?
Minä olen opiskellut enkkua kolme vuotta ja muistan joka vuosi vähemmän, opiskelen tai en. On se vaan kumma kun opin enkun sanoja pelien avulla helpommin kuin opiskelun avulla. Ei kulunut aikaakaan kun tiesin yli 100-sanaa yhden pelikerran avulla 7-vuotiaana. Tämä oli totta mitä sanoin.Diogenes kirjoitti:Se kuulostaa hyvältä :D. Minä olen opiskellut/käyttänyt englantia 25 vuotta, ja en siltikään ole kuin pintaa raapaissut omasta mielestäni. On vain yksi Kapteeni, ja hänkin on meidät jättänyt. Crestfallen, we mourn after him, for without his guidance we are lost.Alien of Chance kirjoitti:Taidan kirjoittaa englantia vasta sitten kun olen käynyt yhden oppitunnin enkkua.