Sivu 2/2
Re: Warzone innostus
Lähetetty: Su 09.01.2011 21:53
Kirjoittaja behemoth
Keimeri kirjoitti:
Jottei menis ihan aiheen vierestä, ni arvellaan tähän loppuun vaikka vielä, että ehkä se kääntäminenkin oli liiketaloudellisesti ajatellen riski, joka oli mielenkiintoinen, muttei poikinutkaan, vaan oli osaltaan johtamassa pelin ahdinkoon.
Ei ollut. Ahdinkoon ajautui nimenomaan emoyhtiö, jonka toiminnan seurauksena ihan kelpo tulosta tehnyt WarZonea julkaissut tytäryhtiö hajotettiin palasiksi. Raunioille perustettiin Paradox Entertainment, jolle jäi käteen WarZonen ja Chronopian lisenssit, mutta Paradoxin kiinnostuksen kohteet olivat jossain ihan muualla kuin perinteisen pöydällä pelattavan miniatyyripelin suunnalla.
Re: Warzone innostus
Lähetetty: Ma 10.01.2011 06:43
Kirjoittaja Diogenes
Mecha kirjoitti:Joo. Warzonen eka edikka oli suomennettu.
Suomennettu lienee väärä termi, "jotenkuten käännetty" lienee oikeampi. Jos minä olisin Rebekka Leskinen, en ainakaan tuota työtä CV:ssäni paljoa mainostaisi :)
Re: Warzone innostus
Lähetetty: Ma 10.01.2011 09:06
Kirjoittaja tnjrp
Minäkin muistaisin kuulleeni, että WZ:n suomennos on, tuota, hilpeä (-:)
Itse en ole onneksi sitä "päässyt" lukemaan. Tyhmyys, se polttaa meitä.
---
PS.
http://theminiaturespage.com/news/978804/
Re: Warzone innostus
Lähetetty: Ma 10.01.2011 17:15
Kirjoittaja behemoth
tnjrp kirjoitti:
Itse en ole onneksi sitä "päässyt" lukemaan. Tyhmyys, se polttaa meitä.
Kun seuraavaksi pelataan, niin voin tuoda ylimääräisen kopioni lainaan ilman palautuspäivämäärää.
Ja ei se nyt sentään *NIIN* huono suomennos ole. Roolipelipuolelta muistelen kauhulla esim. RuneQuestin ensimmäistä suomennettua versiota. Muita hilpeitä muistoja tarjoilivat joskus Stormbringer ja Twilight 2000.