Re: Turinakisaa?
Lähetetty: Ke 25.03.2009 12:35
It? Do you mean me? I don't want to be eated by the dragon. Please don't do that! I can serve you if save me from the dragon my master!Drakojan kirjoitti:Pitäskö se lahjoo?
Mukana Suomen miniatyyripeliskenessä jo vuodesta 2002
https://www.sotavasara.net/keskustelu/
It? Do you mean me? I don't want to be eated by the dragon. Please don't do that! I can serve you if save me from the dragon my master!Drakojan kirjoitti:Pitäskö se lahjoo?
ARGH!!! MY EAR'S BLEED!!! MAKE IT STOP!!!Alien of Chance kirjoitti:I can serve you if save me from the dragon my master!
Grondin Keisarin Raivo v. 2005, joka ei sisältänyt varsinaista taistelukuvausta (jollei radiosta kuuluvia laukauksia lasketa).Veripallo kirjoitti:Heräsi tässä sivussa kysymys, että onkohan sotun turina tävlingenissä koskaan kirjoitettu kisatyötä, joka ei sisällä väkivaltaa?
Did I writed wrong? Ok I stop this now. Or not?WHAM kirjoitti:ARGH!!! MY EAR'S BLEED!!! MAKE IT STOP!!!Alien of Chance kirjoitti:I can serve you if save me from the dragon my master!
Write - wrote - written on yksi ensimmäisiä epäsäännöllisiä verbejä joita englannissa opiskellaan - fail.Alien of Chance kirjoitti:Did I writed wrong? Ok I stop this now. Or not?
Kyllähän monet asiat on unohtunut kun ei ole ollut 2 jaksoon englantia. Taidan kirjoittaa englantia vasta sitten kun olen käynyt yhden oppitunnin enkkua.Diogenes kirjoitti:Write - wrote - written on yksi ensimmäisiä epäsäännöllisiä verbejä joita englannissa opiskellaan - fail.Alien of Chance kirjoitti:Did I writed wrong? Ok I stop this now. Or not?
Vaikka suomessa ei ole varsinaista futuurimuotoa, englannissa on - another fail.
Eli oikeasti, säästä meitä.
Se kuulostaa hyvältä :D. Minä olen opiskellut/käyttänyt englantia 25 vuotta, ja en siltikään ole kuin pintaa raapaissut omasta mielestäni. On vain yksi Kapteeni, ja hänkin on meidät jättänyt. Crestfallen, we mourn after him, for without his guidance we are lost.Alien of Chance kirjoitti:Taidan kirjoittaa englantia vasta sitten kun olen käynyt yhden oppitunnin enkkua.
Eli olet käyttänyt englantiä vähemmän kuin suomalaiset, koska se mitä (ja ennenkaikkea miten) amerikaanot käyttävät on yhtä kaukana englannista kuin Espoo Japanista.Drumavatic´ kirjoitti:Hahhaa! olen käyttänyt enkkua koko elinikäni!Taste That ya bastards! My moms american :)
Iz America, yes? Makes a student a saaad panda...Diogenes kirjoitti:Eli olet käyttänyt englantiä vähemmän kuin suomalaiset, koska se mitä (ja ennenkaikkea miten) amerikaanot käyttävät on yhtä kaukana englannista kuin Espoo Japanista.Drumavatic´ kirjoitti:Hahhaa! olen käyttänyt enkkua koko elinikäni!Taste That ya bastards! My moms american :)
Muistan kun lukioaikaan meillä oli kaksi jenkkiläistä vaihto-oppilasta ... molemmat olivat mm. englannin kuuntelussa ryhmän huonoimmat, ja ryhmässä oli 26 Suomalaista näiden neitosten lisäksi. Kieliopin suhteen neitokaiset ... no, ei kai ne tienneet edes mitä sana kielioppi tarkoittaa :).
Melko eeppistä. Kantsii säästää enkun käyttö sielläkin päin vaikkapa baari-iltoihin, niin kukaan ei tajua korviensa vuotavan verta. Ruutujen takana on vielä sokeutumisen mahdollisuus, ja äsken kävi lähellä.Crestfallen, we mourn after him, for without his guidance we are lost.
Oh, sori, unohtui se että Master Runq, tuo uskomattomien ylipitkien lauseiden mestari voisi osua kohdalle.Rune kirjoitti:Melko eeppistä. Kantsii säästää enkun käyttö sielläkin päin vaikkapa baari-iltoihin, niin kukaan ei tajua korviensa vuotavan verta. Ruutujen takana on vielä sokeutumisen mahdollisuus, ja äsken kävi lähellä.
Respektit laski juuri:Drumavatic´ kirjoitti:My moms american :)
Katsos kun minun piti esittää tulevani mukaan, jotta te nobommat kirjoittajat (siis kisan mittapuulla, ei minun) uskaltaisitte tulla scheisseinenne mukaan, kun viimeinen sijahan olisi varattuna minun sonnalleni. Mutta sitten loppui ideat kesken ja piti jättää kisa kesken.Drakojan kirjoitti:Ja eikö se Halko osallistunukkaan. Mites se nyt näin, tuli vähän tyhmä olo. :P
Tässä säkeistössä oli jotain eeppistä. Ehkä se on tuo draaginen ja erityisen jämerä viimeinen säe, en tiedä.Diogenes kirjoitti:Lintujen laulu puissa
kaukana taivaissa,
ei ihminen sitä tavoitella enää
voi.
Sydämeni vuoti elämäni nesteen paperille ja kaiken tuskan ja toivoni - rakkautenikin häivän, joka sielussani piili - annoin ja luovutin maailman tuuliin kulkemaan, ihmisten tunnettavaksi muistojen ja ymmärryksen tuolle puolen, jossa kenkään ei tarvitse 'ymmärtää' - vain rittää, kun 'tuntee'.Lainataan sitten itse Runen tuotokset runokisasta...
Minä olen opiskellut enkkua kolme vuotta ja muistan joka vuosi vähemmän, opiskelen tai en. On se vaan kumma kun opin enkun sanoja pelien avulla helpommin kuin opiskelun avulla. Ei kulunut aikaakaan kun tiesin yli 100-sanaa yhden pelikerran avulla 7-vuotiaana. Tämä oli totta mitä sanoin.Diogenes kirjoitti:Se kuulostaa hyvältä :D. Minä olen opiskellut/käyttänyt englantia 25 vuotta, ja en siltikään ole kuin pintaa raapaissut omasta mielestäni. On vain yksi Kapteeni, ja hänkin on meidät jättänyt. Crestfallen, we mourn after him, for without his guidance we are lost.Alien of Chance kirjoitti:Taidan kirjoittaa englantia vasta sitten kun olen käynyt yhden oppitunnin enkkua.