Sivu 1/1
FUBAR yhden sivun modernit/sci-fi säännöt +suomennos
Lähetetty: Ma 22.10.2012 00:40
Kirjoittaja Mysterous
FUBAR (F*cked Up Beyond Any Repair) on neljänteen versioonsa päässyt pienoismallisotapeli jossa poikkeuksellista ovat yhdelle sivulle mahtuvat, taktisiksi haukutut säännöt. Todellisuudessa tietenkin sivuja tulee pari lisää, riippuen halutuista lisäsäännöistä ja "armeijalistoista". Luullakseni tällaiset säännöt ovat enemmän kuin passelit lautapelimäiseen pelailuun "ei-figuja-harrastavien" kanssa. Pitää vielä päästä tulostelemaan ja testaamaan.
Ajattelin vielä alentaa rimaa entisestään suomentamalla kyseiset säännöt (ladattavissa
tästä). Tiedostan että hienosäätöä tuo vielä tarvitsee ja olen merkinnyt peedeeäffään kaikki termit joille en keksinyt/tiennyt sopivaa vastinetta punaisella. Jos jollakulla(joillakuilla) on aikaa niin ottaisin kernaasti vastaan ehdotuksia kyseisiin kohtiin ja yleisiä paranteluehdotuksia. Lisäksi tuo tarvitsee tottakai paremman sovittelun jotta se todella olisi yhden sivun sääntösysteemi.
Re: FUBAR yhden sivun modernit/sci-fi säännöt +suomennos
Lähetetty: Ma 22.10.2012 08:43
Kirjoittaja Merimetsä
Mysterous kirjoitti:termit joille en keksinyt/tiennyt sopivaa vastinetta punaisella. Jos jollakulla(joillakuilla) on aikaa niin ottaisin kernaasti vastaan ehdotuksia.
Suppress = Suojatuli tässä yhteydessä
Duck & Weave = Tetsata (==Syöksyen etenemistä)
Suojat lienevät 1) Näkö 2) Maasto 3)Linnoitettu/Valmisteltu
sepelitalot pitäisi olla raunio (rubble)
Grenade Launcher = kranaatinheitin
Modern Carapace lienee luotiliivi tai muu kevlar liivi
Scifi panssari lienee ihan hyvä sen alle
Stun lienee pökertyt ennemmin kuin tyrmätty?
Re: FUBAR yhden sivun modernit/sci-fi säännöt +suomennos
Lähetetty: Ma 22.10.2012 11:30
Kirjoittaja Mysterous
Kiitokset ideoista, täytyy myöntää että jotkut olivat niin simppeleitä että tuntee itsensä tyhmäksi. Laitetaan sen piikkiin että yömyöhällä koko pätkää suomennettaessa jää jokunen kohta ohitse...
Eniwei, tein muutokset niihin mitkä koin hyviksi ja laitoin tuohon pääpostiin v0.2 ladattavaksi, jotkut kohdat jäivät vielä kuitenkin punaiseksi jos parempia ehdotuksia tulee. Kiväärin kranaatinheitin on tällä hetkellä suurin pähkinä ensiksikin siksi etten ole varma millaisesta kranaatinheittimestä tarkalleen puhutaan, oletetaan että kyse on käsikäyttöisestä kranaatinheittimestä jolloin kivääri on huono sana. Toiseksi, miten se soveltuu mortarin kanssa yksiin joka myös suomentuu kranaatinheittimeksi (kevyt kranaatinheitin tuki aseissa)?
EDIT:
Ja wikipedia ratsastaa jälleen apuun,
kahvihuoneen puolella olivat keskustelleet kyseisestä asiasta ja lopputulokseksi kranaattikivääri vastaa parhaiten grenade launcheria, kun kerta kranaatinheitin on jo mortarin varaama. Ja mörssäri on tottakai se toisenlainen mortar.
EDIT2:
Kävin tuon tuotelman lävitse ja korjailin hieman. V0.3 ladattavissa ekasta viestistä. Parannusehdotuksia otetaan edelleenkin vastaan, mutta pikkuhiljaa siirryn katsomaan tarkalleen sommittelua. Jahka tämän saa "viimeiseen versioon" niin tuo v0.x poistuu kokonaan ja nimeksi tulee jotain tasoa FUBAR -suomeksi.