Sivu 1/1
Kääpiökieli
Lähetetty: Su 13.03.2005 20:27
Kirjoittaja Andromedus
Eli, tartteisin tulevaan tarinaani käpsäkieltä. Tätä käsittääkseni löytyy armeijakirjasta, mutta en kehtais sitä ostaa pelkästään kielen takia. Joten, olisiko tiellä mahdollisesti antaa linkkiä sivulle jossa olisi warhammerin käpsien kieltä?
Lähetetty: Su 13.03.2005 21:28
Kirjoittaja Lihamestari
Ikävä kyllä täytyy todeta, etten millän hakukoneella/GW:n sivuilta löytänyt(Yllätys yllätys). Kuitenkin kääpiökirjan omistajana ilmoittaudun vapaaehtoiseksi tulkiksi. Eli postaa minulle sana, käännän se kääpiökielelle!
Lähetetty: Su 13.03.2005 21:37
Kirjoittaja Illidan
Jos huomenna ehdin, niin postaan sinulle ne suomennokset aakkosjärjestyksessä.
Lähetetty: Su 13.03.2005 21:38
Kirjoittaja Lihamestari
Ethän unohda kaikkia yhdeksää lisäpäätettä? Entä artikkelit ja prepositiot?
Lähetetty: Ma 14.03.2005 00:09
Kirjoittaja Andromedus
Illidan kirjoitti:Jos huomenna ehdin, niin postaan sinulle ne suomennokset aakkosjärjestyksessä.
Kiitoksia paljon. Ja muista lukea sitten tarinakin.
Kääpiömestari kirjoitti:Ethän unohda kaikkia yhdeksää lisäpäätettä? Entä artikkelit ja prepositiot?

Lähetetty: Ma 14.03.2005 15:03
Kirjoittaja Massi
http://www.uib.no/People/hnohf/khuzdul.htm
Tuossa on yksi sivu, joka on tosin Tolkienin kesimää.

Selaile alaspäin niin löydät ne!

Re: Kääpiökieli
Lähetetty: Ma 14.03.2005 15:07
Kirjoittaja Mayhemia
Andromedus kirjoitti: Joten, olisiko tiellä mahdollisesti antaa linkkiä sivulle jossa olisi warhammerin käpsien kieltä?
Tolkien kun ei liity mitenkään hammeriin... (tai no jotain sanoja etc. on poimittu sieltä, mutta mutta...)
Lähetetty: Ma 14.03.2005 15:11
Kirjoittaja Massi
Ajattelin olla vain avuksi jotenkin, mutta ei tarvitse katsoa tuota linkkiä.
Lähetetty: Ma 14.03.2005 15:12
Kirjoittaja Massi
Kannattaa kysellä: Kääpiömestarilta tietoa, eiköhän se tiedä

Lähetetty: Ma 14.03.2005 16:44
Kirjoittaja Karu
Toisaalta, miksei Tolkienin kieli kävisi tuohon. Kuitenkin (käsittääkseni) aikas lailla samanlaista kuin fabassa, vain paljon huolellisemmin tehty. Sitäpaitsi, kuka muka osaa faban kääpiökieltä (muut kuin kääpiöpelaajat

)?
Lähetetty: Ma 14.03.2005 16:49
Kirjoittaja Tíkí
Taitavat vain olla harvassa ne kääpiöpelaajatkaan jotka ovat vaivautuneet "opettelemaan" kääpiökieltä.

Lähetetty: Ma 14.03.2005 16:52
Kirjoittaja Thunderheart
Kappalainen kirjoitti:Toisaalta, miksei Tolkienin kieli kävisi tuohon. Kuitenkin (käsittääkseni) aikas lailla samanlaista kuin fabassa, vain paljon huolellisemmin tehty. Sitäpaitsi, kuka muka osaa faban kääpiökieltä (muut kuin kääpiöpelaajat

)?
Olen tässä samaa mieltä. Tolkienin kieli käy aivan loistavasti, sillä hänhän yleensä loi fantasiakirjallisuuden/maaiman (jos ei nyt ihan kaikkea itse keksinyt, vaan käytti apunaan eri maiden kansalliseepoksia, niin voin silti sanoa, että juuri hänen Taru Sormusten herrasta trilogian ansiosta fantasiakirjallisuus nousi ja sai paljon vaikutteita - samaoin myös warhammer). Itse pidän juuri näitä Tolkienin juttuja ns. alkuperäisinä, eli sopivat hammeriin, sillä hammerin maailma on paljolti juuri matkittu tästä Tolkienin maailmasta (tästäkin voidaan keskustella vaikka maailman tappiin saakka, mutta esitinhän mielipiteeni asiaan).
Lähetetty: Ma 14.03.2005 19:39
Kirjoittaja Andromedus
Olen samaa mieltä, mutta se lista sieltä käppänäkirjasta miellyttäisi paljon. Voisin muut sanat sitten ottaa Tolkienilta.
Lähetetty: Ma 14.03.2005 20:07
Kirjoittaja Massi
Uskon, tee miten parhaaksi näet. Muuten, onkos tarinasi jo alulla, se on luettava.

Lähetetty: Ma 14.03.2005 20:49
Kirjoittaja Illidan
Anteeksi, mutta opettajat tälläsivät kokeet viikon jokaiselle päivälle, että sanoisin, että aikaisintaan perjantai-iltana saat tuon kaiken.

Lähetetty: Ma 14.03.2005 20:53
Kirjoittaja Andromedus
HerraKääpiö kirjoitti:Uskon, tee miten parhaaksi näet. Muuten, onkos tarinasi jo alulla, se on luettava.

Tarinaa sunnittelemassa.
http://forums.sotavasara.net/viewtopic.php?t=38551
Tuossa osoitteessa on tarina jonka jälkeen tarvitsen juuri tuota käppänäkieltä. Kommentoikaa ihmeessä, ja lukekaa edelliset osatkin jos haluatte.
Lähetetty: Ma 14.03.2005 22:31
Kirjoittaja Massi
Tuo oli muuten mellevä tarina.. Lisää vain kehiin.

juuri asenne!
Lähetetty: Ti 15.03.2005 07:13
Kirjoittaja Grond
Jos Andro ranska taipuu, niin Khazalidin sanasto löytyy kyllä netistä:
http://www.lacfw.net/wh/vision.php?id=32
Ja jokainen tosimies nyt tuonvertaisen ranskankielisen pätkän kääntää vaikka Altavistalla :o).
En tiedä minne GW taas on nuo poistanut, ei tästä pitkäkään aika ole kuin tuo englanninkielinen versiokin löytyi ja muistaakseni ihan GW:n sivuilta (Kanadan tai Aussien tosin, mutta kuitenkin).
Lähetetty: Ti 15.03.2005 15:21
Kirjoittaja Andromedus
HerraKääpiö kirjoitti:Tuo oli muuten mellevä tarina.. Lisää vain kehiin.

juuri asenne!
Olisit tuonne tarinat ja novellit puolelle kommentoida. Olisit uppinut sen

Kiitosta linkistä Grondi, muistahan sinäkin lukea tuo tarina jahka haluat/ehdit. Toisaalta englanninkielisen version kun löytäis tuosta. Kun noista en pysty kääntämään kuin murto-osan, lähinnä myös sen takia että tuo on kirjoitettu yhteen pötköön, tyyliin.
Wurst Makkara
Eikä:
Wurst: Makkara
Lähetetty: Ti 15.03.2005 16:07
Kirjoittaja Massi
Heh! Tuota noin. Oli tarkoitus laittaa, mutta ku oli ne kummatki päällä tuossa, niin vahingossa kirjoitin tähän.
