Sivu 1/1

Tarvisin suomennoksia maasto kappaleiden teosta

Lähetetty: Ti 17.12.2002 16:22
Kirjoittaja Thorwald
Styrofoam= tavallista styroksia?
foamcore= vaahtoydin siis kapalevy? vai mitä?

Lähetetty: To 19.12.2002 23:30
Kirjoittaja cermailu
juup, näin on.

Lähetetty: To 19.12.2002 23:36
Kirjoittaja Thorwald
siis mitä? onko molemmat sitä mitä ehdotin?

Lähetetty: Pe 20.12.2002 11:28
Kirjoittaja CinderShade
taitaa olla

Re: Tarvisin suomennoksia maasto kappaleiden teosta

Lähetetty: Pe 20.12.2002 12:26
Kirjoittaja Iso Susi
Thorwald kirjoitti:Styrofoam= tavallista styroksia?
Styrofoam ei ole ihan tavallista styroksia vaan sellaista styroksin tapaista paljon kiinteämpää eriste levyä. Tavallinen styroksi ei ole kauhean kätevää kun se murenee jos ei ole kunnon styroks leikkuria.

Lähetetty: Pe 20.12.2002 12:27
Kirjoittaja CinderShade
ne jotka leikkaa styroksia käyttää semmoista kuumennettua sahaa (batterilla toimiva) jos ette tiedä, ei se silloin pitäis murentua.

Lähetetty: Pe 20.12.2002 12:36
Kirjoittaja Iso Susi
CinderShade kirjoitti:ne jotka leikkaa styroksia käyttää semmoista kuumennettua sahaa (batterilla toimiva) jos ette tiedä, ei se silloin pitäis murentua.
Kyllä se silloinkin vähän murenee. Ei tosin kovinkaan paljoa. Tavallisesta styroksista ei vaan saa tehtyä niin ohutta kun se murtuu helpolla.