Sivu 1/1

Empiren erikoisarmeijalistaongelma

Lähetetty: To 23.03.2006 21:31
Kirjoittaja Ratovaari
Empire Armybook, sivu 78.
b]The Emperor´s Guards[/b]
Unless Karl Franz himself is leading it, his guards will be led either the Reiksmarshall or by a Wizard Lord, no other lord can be your General
Tarkoittaako tämä sitä, että Armyleaderinä pitää olla Reiksmarshall tai Wizard Lordi, vai sitä, että Ei-Lord-Characteri (eli Hero) voi toimia armyleaderina? Tuosta kun tuli hieman tappelua, kun kaveri väitti että jos ei ole lordi niin voi, minä taas että täytyy olla Karl Franz, Reiksmarshall tai Wizard Lord. Miten asia sitten on todellisuudessa?

Lähetetty: To 23.03.2006 21:38
Kirjoittaja Karu
Täytyy olla lordi.

Nuo appendix-listat ovat todella tulkinnanvaraisia (vrt. Vampire Counts, ainakin kaksi ovat laittomia alle kahden tuhannen pisteen peleissä) ja ainakin itse suostuisin niiden hienovaraiseen muokkaukseen ja säätämiseen, ovathan ne muutenkin epävirallisia.

Lähetetty: To 23.03.2006 22:06
Kirjoittaja Mayhemia
no other lord can be your General
Mitenkäs tuota voisi tulkita?

Lähetetty: To 23.03.2006 22:13
Kirjoittaja Karu
Tosiaan, eli heroa voi käyttää kenraalina, mutta esim. Suurmestaria et armeijan johtoon saa.

Edit: Plööh, mitäköhän minä taas sekoilen. Jotenkin muistelin Reiksmarhallin olleen Elector count eikä suurmestari - vaikka tiesinkin, että niin ei ole.

Lähetetty: To 23.03.2006 22:37
Kirjoittaja Ratovaari
Karu kirjoitti:Tosiaan, eli heroa voi käyttää kenraalina, mutta esim. Suurmestaria et armeijan johtoon saa.
Reiksmarshallilla tarkoitetaan Suurmestaria. Mutta tuossahan sanotaan, että sen täytyy olla Reiksmarshall tai Wizard Lord, sen säännön yli täytyy hypätä?

Lähetetty: To 23.03.2006 23:20
Kirjoittaja Finet
Voisin mutuilla että tossa haettiin sitä, että jos Franzu ei liity itse siihen guard-unittiin, niin sinne pitää laittaa joko suurmarsalkka tai isotaikuri. Joka tapauksessa vain Franzu voi olla kentsu.

Lähetetty: To 23.03.2006 23:33
Kirjoittaja Ratovaari
Finet kirjoitti:Voisin mutuilla että tossa haettiin sitä, että jos Franzu ei liity itse siihen guard-unittiin, niin sinne pitää laittaa joko suurmarsalkka tai isotaikuri. Joka tapauksessa vain Franzu voi olla kentsu.
"his guards will be led either the Reiksmarshall or by a Wizard Lord" Eli hänen vartijoitaan johtaa joko Reiksmarshall tai Wizard Lord jos hän ei itse niitä johda.

Lähetetty: Pe 24.03.2006 00:00
Kirjoittaja Finet
Ratovaari kirjoitti:Eli hänen vartijoitaan johtaa joko Reiksmarshall tai Wizard Lord jos hän ei itse niitä johda.
No enkös mä sen tossa justiinsa maininnu? Mitähän sä nyt halusitkaan tietää?
Jos sekä Franzu että guardi on pakollisia, niin loogisesti niitä ei saa kuin 2k+ peleihin.

Lähetetty: Pe 24.03.2006 00:54
Kirjoittaja jullevi
"his guard" = armeija, ei yksikkö

Mutta anyway, onko tuolla mitään väliä? Jos sinun puolesta on ok, että vastustajasi ylipäätään käyttää Emperor's Guard -armeijalistaa, miksi ei olisi ok että hän käyttää esim captainia kenraalina silloin kun lordeja ei ole saatavilla?

Lähetetty: Pe 24.03.2006 09:11
Kirjoittaja The Captain
Ratovaari kirjoitti:
Karu kirjoitti:Tosiaan, eli heroa voi käyttää kenraalina, mutta esim. Suurmestaria et armeijan johtoon saa.
Reiksmarshallilla tarkoitetaan Suurmestaria. Mutta tuossahan sanotaan, että sen täytyy olla Reiksmarshall tai Wizard Lord, sen säännön yli täytyy hypätä?
Niin, mutta sen pitää olla nimenomaan Reiksguardin suurmestaaja, ei esim. White wolfien.

Ja Finet - mutu-vastauksia ei edelleenkään tueta. Jos sinulla ei ole mitään aavistusta siitä, mistä puhutaan, älä vastaa mitään. Äläkä ainakaan rupea inttämään.

Lähetetty: Ti 11.04.2006 18:35
Kirjoittaja Barbaari
Jos nenäkkäitä halutaan olla:
Jos otetaan historia avuksi se reikmarshall tarkottaa suomeksi kenttämarsalkkaa, olkoonkin että sanassa lukee reik, eikä reich.

Ja sehän on myös warhammer-maailmassa kenraalin (kettä-lordin)arvoinen.

Ja pliis! Ei mitään turhia viisasteluja!! -tyyliin: että se reich-sanahan on saksaa ja tarkoittaa suomeksi valtakuntaa, koska se sanahan on kirjoitettu suomenkielessä jo ijät ja ajat sanalla "kenttä" tai niin kuin tässä tapauksessa kenttämarsalkka.

Ajattelin vaan kun onhan ne tompatkin dynastioineen vähän kuin egypti muinoin.

Lähetetty: Ti 11.04.2006 22:43
Kirjoittaja Guzlob
Barbaari kirjoitti:Jos nenäkkäitä halutaan olla:
Jos otetaan historia avuksi se reikmarshall tarkottaa suomeksi kenttämarsalkkaa, olkoonkin että sanassa lukee reik, eikä reich.
En jaksa viisastella. Kunhan totean että puhut potaskaa. Reichsmarschall ja (General)feldmarschall ovat kaksi aivan eri titteliä. Ensinmainitut voisit vaikka asiantuntijana listata, kun minen muista nimeltä kuin yhden, enkä jaksa kurottaa kirjahyllyyn.

Lähetetty: Ke 12.04.2006 11:29
Kirjoittaja Barbaari
-Joo niin olikin, sori. Mutta saksasta noi sanat on kuitenkin nykäisty.

-Heil Hitler, muil Mussolini, meil Guzlob!