suomennoksia joistakin ukoista

Warhammer 40.000 -pelin palsta, jossa on tarkoitus keskustella kaikista niistä aiheista, jotka eivät sovellu muihin otsikoihin. Kysymyksiinkin vastataan, mutta käytä kuitenkin ensin hakua.
Hollo
Sotavasaran WHFB-tarinamestari
Viestit: 1154
Liittynyt: Su 29.09.2002 23:39
Paikkakunta: Helsinki

suomennoksia joistakin ukoista

Viesti Kirjoittaja Hollo »

mietiskelin tämmöisiä

hive tyrant-ruhtinas/prinssi-tyranidi
genestealer-(helposti) geeninsyöjä

gaunteille ei mitään suomennosta taida saada, sana gaunt kun tarkoittaa haurasta

carnifexkin voisi olla ihan carnifex

tyranid warrior-tälle en keksinyt mitään. tyranid-soturi kuulostaa hölmöltä.

ideoita kiittooos.
Avatar
jamovoima
Valvoja
Viestit: 7617
Liittynyt: Ke 22.05.2002 15:37
Paikkakunta: Länsi-Vantaa

Viesti Kirjoittaja jamovoima »

hmm. koka on muuten huomannut että hormagaunt ja termagaunt sanoje alkuliitteet tulevat sanoista horror ja terror?
Puolijohdediodi
Viestit: 320
Liittynyt: Ke 22.05.2002 15:53
Paikkakunta: Rauma

Viesti Kirjoittaja Puolijohdediodi »

carnifex voisi olla teurastaja, koska carnifex on latinaa ja on suomeksi teurastaja..
:)

tai miltä kuulostaisi tuskatappaja?
:roll:
Avatar
Henri Ketonen
Viestit: 3346
Liittynyt: Ke 16.10.2002 22:22
Paikkakunta: Turku

Viesti Kirjoittaja Henri Ketonen »

Genestealer oli ainakin Space Crusadessa Geenihirviö. Hive Tyrantin mä vääntäisin suoraan Pesätyranniksi (ei väliä, kuulostaisi pöhköltä).
Gaunt=hintelä, riutunut, luiseva/karu, autio. Karukauhu? No hassulta kuulostaa.
zqmfgb
Wade
Viestit: 63
Liittynyt: Ti 04.03.2003 20:09

Viesti Kirjoittaja Wade »

Siis termagant(huomatkaa gant, ei gaunt) on ihan puhdasta englantia ja tarkoittaa syöjätärtä tai äkäpussia. Hormagauntille ei taida olla suomennosta ainakaan englannista, mutta gaunt ainakin tarkoittaa laihaa, riutunutta.
Hollo
Sotavasaran WHFB-tarinamestari
Viestit: 1154
Liittynyt: Su 29.09.2002 23:39
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja Hollo »

juu tiedän, että carnifex tarkoittaa teurastajaa, mutta kuulostaisihan se vähän hölmöltä jossakin tarinassa :"Apua Teurastaja tullooo!"

Pesätyrantti... niin, no ...ei.
Aacheron
Viestit: 1261
Liittynyt: Ti 09.07.2002 18:24
Paikkakunta: Liljendal (kohta Turku)
Viesti:

Viesti Kirjoittaja Aacheron »

Minusta Geenihirviö on jotenkin cliché. 3DO-konsolin pelissä "Space Hulk: Legacy Of The Blood Angels" oli sellainen suomennos kuin Geenirepijä. Jotenkin iskevämpi, minusta...

Ja ainakin minusta Tyranid-soturi kuulostaa ihan hyvältä.
and her hallway
moves
like the ocean
moves
Puolijohdediodi
Viestit: 320
Liittynyt: Ke 22.05.2002 15:53
Paikkakunta: Rauma

Viesti Kirjoittaja Puolijohdediodi »

huussi kirjoitti:juu tiedän, että carnifex tarkoittaa teurastajaa, mutta kuulostaisihan se vähän hölmöltä jossakin tarinassa :"Apua Teurastaja tullooo!"

Pesätyrantti... niin, no ...ei.
no tuskatappaja sitten, tuollainen nimi nyt ainakin herättää pelkoa.. :wink:
Avatar
Ghe'dahlg
Viestit: 1048
Liittynyt: To 29.08.2002 14:07
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja Ghe'dahlg »

Eldareilla on sinäänsä hassuja nimiä :roll: :

Fire Dragons: Tuli Lohikäärmeet
Striking Scorpions: Iskevät Skorpioonit
Howling Banshees: Huutavat(vinkuvat tms.) Bansheet
Warp Spiders: Warppi Hämähäkit
Dark Reapers: Tummat Elonkorjaajat
Dire Avengers: Hurjat Kostajat
Shining Spears: Kiiltävät Keihäät
Swooping Hawks: Syöksyvät Haukat

Joo, että poks...
Tätä viestiä ei ole testattu kasviksilla eikä siinä mahdollisesti näkyviä perunoita ole vahingoitettu.
Swrd
Viestit: 234
Liittynyt: Pe 22.11.2002 19:36
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja Swrd »

Warp Spiderien suora suomennoshan olisi poimuhämähäkit, ja lisää hauskaa saa kun alkaa aseitten ja erilaisten laitteiden nimiä suomentamaan esim. kirkas peitsi, turbolävistäjä jne...
karandas
Viestit: 284
Liittynyt: To 27.06.2002 21:37
Paikkakunta: Vääksy

Viesti Kirjoittaja karandas »

hurjat kostajat :roll: toi on kyllä paras.
May your sword stay wet like a young girl in her prime.
-Manowar Hail and kill
Avatar
The Captain
Valvoja
Viestit: 12979
Liittynyt: Ke 07.08.2002 15:07
Paikkakunta: Kouvola

Re: suomennoksia joistakin ukoista

Viesti Kirjoittaja The Captain »

hive tyrant - pesän tyranni
genestealer - geenirosmo

gauntit - tuli mieleeni, että term- ja horm- etuliitteet voisivat tulla paitsi sanoista terror ja horror (kuten Jamo sanoi) myös sanoista termite ja hornet. Miten olisivat termiitti ja herhiitti?
Gaunt-sana on vähän harhaanjohtava, alun perinhän se tosiaan oli muodossa "gant".

carnifex - teurastaja (mitä vikaa siinä on?) tai kirkuva surmaaja (screamer killer, vanha IG:n lempinimi tälle veitikalle).

tyranid warrior - tyranilaissoturi. Vetoan siihen, että näihin öhköihin tutustuttiin ensi kertaa Tyran-planeetalla, josta ne saivat nimensä.

Älkääkä ottako tosissanne allekirjoituksestani huolimatta...
-Miksi Jeesuksen ja Marian päät loistavat valoa?
-Niillä on suvussa halogeenejä.
Avatar
Matti N
Ylläpitäjä
Viestit: 2863
Liittynyt: Ma 20.05.2002 15:51

Viesti Kirjoittaja Matti N »

Huoh. Kaikki tommoset suomennettuna kuulostaa KAIKKI TYYNNI aivan sonnalta.

Siis en nyt tarkota erityisesti noita mitä tuossa yllä on, vaan tarkotan että noita ei paranisi lähteä suomentamaan koska niistä tulee juuri tuommosta skeidaa. Pidetään ne nimet engelskana minä niitten on tarkotus ollakkin.

Tämä siis täysin henk.koht. mielipide :)
Andromedus
Viestit: 1968
Liittynyt: Su 06.10.2002 19:57
Paikkakunta: Savonlinna, Itäisten arojen linnake

Viesti Kirjoittaja Andromedus »

Suomen kieliset tarinat suomeksi Weekender!
On se kumma että sain potkut työstäni vaikken mitään tehnyt.
Avatar
Henri Ketonen
Viestit: 3346
Liittynyt: Ke 16.10.2002 22:22
Paikkakunta: Turku

Viesti Kirjoittaja Henri Ketonen »

Joo vissiin. Oletkos sattunut Skaveninsurman lukemaan? Enpä ole typerämpää suomennosta saanut käsiini...
zqmfgb
Andromedus
Viestit: 1968
Liittynyt: Su 06.10.2002 19:57
Paikkakunta: Savonlinna, Itäisten arojen linnake

Viesti Kirjoittaja Andromedus »

No jokuhan suomentaa niitäkin. Mutta sanat Skaven, bolter voisi jättää suomentamatta(pultteri, rottis). Mutta rottamies on ihan kova.

ROTTAMIEHEN SURMA

hehhee
On se kumma että sain potkut työstäni vaikken mitään tehnyt.
Aacheron
Viestit: 1261
Liittynyt: Ti 09.07.2002 18:24
Paikkakunta: Liljendal (kohta Turku)
Viesti:

Viesti Kirjoittaja Aacheron »

Andromedus kirjoitti:Suomen kieliset tarinat...
Ensinnäkin, jos aiot ylistää suomea, kirjoita edes oikein. "Suomenkieliset" on yhdyssana.

Ja 'skaven' ei ole mikään rottamies, vaan se on nimi siinä missä 'örkki'kin. Ja minusta Skaveninsurma on ihan hyvä nimi tarinalle. Olen minä nähnyt pahempaa (ja useimmat eivät edes ole Warhammer-nimien suomennoksia...).


Ja Kapu, Genestealeria ei jotenkin "sovi" kääntää suoraan. 'Geenihirviö' tai 'Geenirepijä', vaikka... Paljon enemmän pelkoa herättävää kuin 'Geenirosvo', tms.
and her hallway
moves
like the ocean
moves
Avatar
jamovoima
Valvoja
Viestit: 7617
Liittynyt: Ke 22.05.2002 15:37
Paikkakunta: Länsi-Vantaa

Viesti Kirjoittaja jamovoima »

Geenivoro, vanha tuttu biologian tunnilta.
Mukana myös:
Epäjärjestyksen merijalkaväki (Chaos space marines)i
Ylimertenit (Ultramarines, jokainen joka kirjoitti tänä keväänä englannin tietää tämän)
Tilahukat (space wolves)
Ruttomerijalkaväki (plague marines)
Melumerijalkaväki (noise marines)
...
Avatar
jamovoima
Valvoja
Viestit: 7617
Liittynyt: Ke 22.05.2002 15:37
Paikkakunta: Länsi-Vantaa

Viesti Kirjoittaja jamovoima »

Mälis kirjoitti:
jamopower kirjoitti:Geenivoro, vanha tuttu biologian tunnilta.
Mukana myös:
Epäjärjestyksen merijalkaväki (Chaos space marines)i
Ylimertenit (Ultramarines, jokainen joka kirjoitti tänä keväänä englannin tietää tämän)
Tilahukat (space wolves)
Ruttomerijalkaväki (plague marines)
Melumerijalkaväki (noise marines)
...
:D :D :D :D :D :D :D (ei voi muuta sanoo) :D :D :D :D :D :D :D :D
Kannattaa varoa liikojen hymiöiden käyttöä, BoardiDaemonit syövät yli kolmen hymiön käyttäjät.
Avatar
Henri Ketonen
Viestit: 3346
Liittynyt: Ke 16.10.2002 22:22
Paikkakunta: Turku

Viesti Kirjoittaja Henri Ketonen »

Aacheron kirjoitti: Ja minusta Skaveninsurma on ihan hyvä nimi tarinalle.
Puhuin tuon koko kirjan yleisestä suomennoksesta...
zqmfgb
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “40k: Yleiset keskustelut”