Kääpiökieli
-
Andromedus
- Viestit: 1968
- Liittynyt: Su 06.10.2002 19:57
- Paikkakunta: Savonlinna, Itäisten arojen linnake
Kääpiökieli
Eli, tartteisin tulevaan tarinaani käpsäkieltä. Tätä käsittääkseni löytyy armeijakirjasta, mutta en kehtais sitä ostaa pelkästään kielen takia. Joten, olisiko tiellä mahdollisesti antaa linkkiä sivulle jossa olisi warhammerin käpsien kieltä?
On se kumma että sain potkut työstäni vaikken mitään tehnyt.
- Lihamestari
- Viestit: 2758
- Liittynyt: Pe 04.02.2005 11:49
- Paikkakunta: Valkeakoski
Ikävä kyllä täytyy todeta, etten millän hakukoneella/GW:n sivuilta löytänyt(Yllätys yllätys). Kuitenkin kääpiökirjan omistajana ilmoittaudun vapaaehtoiseksi tulkiksi. Eli postaa minulle sana, käännän se kääpiökielelle!
Maailmojen Tuhoaja, Elävien Jumala, Taivaankannen Kannattaja, Vuori Kultainen,
ne nimiä on vain ja nimet otetaan nyt pois!
Jos kasvoillesi lankeat,
se mitä pelastaa?
ne nimiä on vain ja nimet otetaan nyt pois!
Jos kasvoillesi lankeat,
se mitä pelastaa?
- Lihamestari
- Viestit: 2758
- Liittynyt: Pe 04.02.2005 11:49
- Paikkakunta: Valkeakoski
-
Andromedus
- Viestit: 1968
- Liittynyt: Su 06.10.2002 19:57
- Paikkakunta: Savonlinna, Itäisten arojen linnake
Kiitoksia paljon. Ja muista lukea sitten tarinakin.Illidan kirjoitti:Jos huomenna ehdin, niin postaan sinulle ne suomennokset aakkosjärjestyksessä.
Kääpiömestari kirjoitti:Ethän unohda kaikkia yhdeksää lisäpäätettä? Entä artikkelit ja prepositiot?
On se kumma että sain potkut työstäni vaikken mitään tehnyt.
http://www.uib.no/People/hnohf/khuzdul.htm
Tuossa on yksi sivu, joka on tosin Tolkienin kesimää.
Selaile alaspäin niin löydät ne! 
Tuossa on yksi sivu, joka on tosin Tolkienin kesimää.
On helpompaa löytää perille, kun tietää minne on menossa.
-Nalle Puh
-Nalle Puh
Re: Kääpiökieli
Andromedus kirjoitti: Joten, olisiko tiellä mahdollisesti antaa linkkiä sivulle jossa olisi warhammerin käpsien kieltä?
Tolkien kun ei liity mitenkään hammeriin... (tai no jotain sanoja etc. on poimittu sieltä, mutta mutta...)HerraKääpiö kirjoitti:http://www.uib.no/People/hnohf/khuzdul.htm
Tuossa on yksi sivu, joka on tosin Tolkienin kesimää. Selaile alaspäin niin löydät ne!
-
Thunderheart
- Viestit: 142
- Liittynyt: To 04.03.2004 20:30
- Paikkakunta: Espoo
Olen tässä samaa mieltä. Tolkienin kieli käy aivan loistavasti, sillä hänhän yleensä loi fantasiakirjallisuuden/maaiman (jos ei nyt ihan kaikkea itse keksinyt, vaan käytti apunaan eri maiden kansalliseepoksia, niin voin silti sanoa, että juuri hänen Taru Sormusten herrasta trilogian ansiosta fantasiakirjallisuus nousi ja sai paljon vaikutteita - samaoin myös warhammer). Itse pidän juuri näitä Tolkienin juttuja ns. alkuperäisinä, eli sopivat hammeriin, sillä hammerin maailma on paljolti juuri matkittu tästä Tolkienin maailmasta (tästäkin voidaan keskustella vaikka maailman tappiin saakka, mutta esitinhän mielipiteeni asiaan).Kappalainen kirjoitti:Toisaalta, miksei Tolkienin kieli kävisi tuohon. Kuitenkin (käsittääkseni) aikas lailla samanlaista kuin fabassa, vain paljon huolellisemmin tehty. Sitäpaitsi, kuka muka osaa faban kääpiökieltä (muut kuin kääpiöpelaajat)?
Mortui non dolent ex Ð+S
-
Andromedus
- Viestit: 1968
- Liittynyt: Su 06.10.2002 19:57
- Paikkakunta: Savonlinna, Itäisten arojen linnake
-
Andromedus
- Viestit: 1968
- Liittynyt: Su 06.10.2002 19:57
- Paikkakunta: Savonlinna, Itäisten arojen linnake
Tarinaa sunnittelemassa. http://forums.sotavasara.net/viewtopic.php?t=38551HerraKääpiö kirjoitti:Uskon, tee miten parhaaksi näet. Muuten, onkos tarinasi jo alulla, se on luettava.
Tuossa osoitteessa on tarina jonka jälkeen tarvitsen juuri tuota käppänäkieltä. Kommentoikaa ihmeessä, ja lukekaa edelliset osatkin jos haluatte.
On se kumma että sain potkut työstäni vaikken mitään tehnyt.
Jos Andro ranska taipuu, niin Khazalidin sanasto löytyy kyllä netistä:
http://www.lacfw.net/wh/vision.php?id=32
Ja jokainen tosimies nyt tuonvertaisen ranskankielisen pätkän kääntää vaikka Altavistalla :o).
En tiedä minne GW taas on nuo poistanut, ei tästä pitkäkään aika ole kuin tuo englanninkielinen versiokin löytyi ja muistaakseni ihan GW:n sivuilta (Kanadan tai Aussien tosin, mutta kuitenkin).
http://www.lacfw.net/wh/vision.php?id=32
Ja jokainen tosimies nyt tuonvertaisen ranskankielisen pätkän kääntää vaikka Altavistalla :o).
En tiedä minne GW taas on nuo poistanut, ei tästä pitkäkään aika ole kuin tuo englanninkielinen versiokin löytyi ja muistaakseni ihan GW:n sivuilta (Kanadan tai Aussien tosin, mutta kuitenkin).
-
Andromedus
- Viestit: 1968
- Liittynyt: Su 06.10.2002 19:57
- Paikkakunta: Savonlinna, Itäisten arojen linnake
Olisit tuonne tarinat ja novellit puolelle kommentoida. Olisit uppinut senHerraKääpiö kirjoitti:Tuo oli muuten mellevä tarina.. Lisää vain kehiin.juuri asenne!
Kiitosta linkistä Grondi, muistahan sinäkin lukea tuo tarina jahka haluat/ehdit. Toisaalta englanninkielisen version kun löytäis tuosta. Kun noista en pysty kääntämään kuin murto-osan, lähinnä myös sen takia että tuo on kirjoitettu yhteen pötköön, tyyliin.
Wurst Makkara
Eikä:
Wurst: Makkara
On se kumma että sain potkut työstäni vaikken mitään tehnyt.