Onko laillista...
Onko laillista...
Onko luvallista julkaista warhammereiden vanhan edition sääntöjä yms.?
Re: Onko laillista...
Ei. Samoin nekin on suojattu kuin uudemmatkin.Sipuliapina kirjoitti:Onko luvallista julkaista warhammereiden vanhan edition sääntöjä yms.?
https://middleagedstrategybattlegamers.home.blog/ <- Turun suunnan LOTR pelaajien blogi
Ei ainakaan laillisesti/yleisesti. Saahan sitä kavereille näyttää, ettei jokaikisen pelaajan peliporukassa tarvitse mennä ostamaan.
Headquarters -turnauksia jo vuodesta 2005.
8 järjestetyn turnauksen kokemuksella.
HQ - Laatupelit Avoin Yhtiö
http://www.headquarters.fi uudistunut sivusto!
EI POSTIKULUJA! KAIKKI MINIATYYRIT -20%!!
8 järjestetyn turnauksen kokemuksella.
HQ - Laatupelit Avoin Yhtiö
http://www.headquarters.fi uudistunut sivusto!
EI POSTIKULUJA! KAIKKI MINIATYYRIT -20%!!
-
Griefbringer
- Viestit: 299
- Liittynyt: To 12.09.2002 14:17
- Paikkakunta: Helsinki
Sääntökirja julkaisuna on tekijänoikeuden alainen siinä missä mikä tahansa muukin kirjallinen teos. Tekijänoikeuden antama suoja loppuu vasta 70 vuotta viimeisen kirjoittajan kuoleman jälkeen. Lisätietoja tekijänoikeuslaissa
http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1 ... oikeuslaki
Tulee huomata että tekijänoikeus suojaa ainoastaan sääntöjen kirjallista ilmaisumuotoa, ei itse sisältöä eli sääntömekanismia (jota ei voi myöskään suojata patentilla, ainakaan Suomessa).
Griefbringer
http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1 ... oikeuslaki
Tulee huomata että tekijänoikeus suojaa ainoastaan sääntöjen kirjallista ilmaisumuotoa, ei itse sisältöä eli sääntömekanismia (jota ei voi myöskään suojata patentilla, ainakaan Suomessa).
Griefbringer
Useilta löytyy myös vanhoja sääntökirjoja, josta olisivat varmaankin valmiita luopumaan suhteellisen edullisesti (ts. pari euroa + postikulut). Kannattaa kysellä, mikäli tarvetta löytyy.
Minä olen kalamies, minä olen kalamies, minä olen tursas! Ïa, ïa, fhtagn!
Tosimiehet käyttää pitsiä ja sukkahousuja!
Tosimiehet käyttää pitsiä ja sukkahousuja!
- figunarkki
- Viestit: 2135
- Liittynyt: To 05.08.2004 19:37
- Paikkakunta: Kuopio
Eli jos suomennan sääntökirjan saan levittää sitä aivan vapasti, ja ottaa jopa maksua?Griefbringer kirjoitti:Sääntökirja julkaisuna on tekijänoikeuden alainen siinä missä mikä tahansa muukin kirjallinen teos. Tekijänoikeuden antama suoja loppuu vasta 70 vuotta viimeisen kirjoittajan kuoleman jälkeen. Lisätietoja tekijänoikeuslaissa
http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1 ... oikeuslaki
Tulee huomata että tekijänoikeus suojaa ainoastaan sääntöjen kirjallista ilmaisumuotoa, ei itse sisältöä eli sääntömekanismia (jota ei voi myöskään suojata patentilla, ainakaan Suomessa).
Griefbringer
-
Erkki Berzerkki
- Viestit: 28
- Liittynyt: Su 17.04.2005 17:49
Re: Onko laillista...
Oikeesti, jos sinun on pakko kysyä niin varmaan aavistat ettet saa...Sipuliapina kirjoitti:Onko luvallista julkaista warhammereiden vanhan edition sääntöjä yms.?
GW:n tykkäämisellä tai asianajajien määrällä ei ole minkäänlaista merkitystä, jos touhu tapahtuu muuten lakien puitteissa.Erkki Berzerkki kirjoitti:En usko että GW tykkäisi, jos saisi tuommoiset puuhat selville. Kuten jossain keskustelussa sanottiin (vissiin se t-paitajuttu), sellanen suuryritys kuin GW palkkaa äkkiä 10 asianajajaa vaatamaan kovat korvaukset.
Mitä itse laki sanoo aiheesta...
Käännetty versio lasketaan vielä samaksi teokseksi, eli alkuperäisen tekijä saa määrätä kaikkien muokattujen versioiden levittämisestä. Jos näin ei olisi, käännöskirjat saattaisivat irrota kaupasta kohtalaisen halvalla. Kyllä vain taitaa niistä teidänkin Harry Pottereistanne seilata jokunen markka Englantiin, vaikka suomennetussa versiossa ei olisi yhtään identtistä sanaa alkuperäisen kanssa.Tekijänoikeus tuottaa, jäljempänä säädetyin rajoituksin, yksinomaisen oikeuden määrätä teoksesta valmistamalla siitä kappaleita ja saattamalla se yleisön saataviin, muuttamattomana tai muutettuna, käännöksenä tai muunnelmana, toisessa kirjallisuus- tai taidelajissa taikka toista tekotapaa käyttäen.
--
Sillä, joka on kääntänyt teoksen tai muunnellut sitä tahi saattanut sen muuhun kirjallisuus- tai taidelajiin, on tekijänoikeus teokseen tässä muodossa, mutta hänellä ei ole oikeutta määrätä siitä tavalla, joka loukkaa tekijänoikeutta alkuperäisteokseen.
Ideaa saa käyttää, tunnistettavaa sisältöä ei. Teoksen iällä tai saatavuudella ei ole merkitystä ennen mainittua 70 vuoden rajapyykkiä. Toisinaan ikävää, mutta niin se vain menee.
Peikkojen äly on hitaanlainen ja ne epäilevät kovasti kaikkea mikä on niille uutta.
-
Griefbringer
- Viestit: 299
- Liittynyt: To 12.09.2002 14:17
- Paikkakunta: Helsinki
Dolmot ehtikin jo vastata sangen kattavasti tuohon käännöksiä koskevaan kysymykseen.
Sen verran voisi tietysti tarkentaa, että käännöksen suhteen tekijänoikeus on jaetusti sekä alkuperäisillä kirjoittajilla että kääntäjillä. Suoja-aikaa tulee kääntäjän työlle se sama 70 vuotta kääntäjän kuolemasta.
Esimerkkinä vaikkapa Shakespeare, jota saa vapaasti kuka tahansa julkaista, koska herran kuolemasta on kulunut noin 400 vuotta. Kuitenkin jos minä teen siitä tänään käännöksen, niin tuota käännöstä ei saa vapaasti julkaista ennen kuin 70 vuoden päästä minun kuolemastani (eli todennäköisesti joskus 2100-luvulla).
Griefbringer
Sen verran voisi tietysti tarkentaa, että käännöksen suhteen tekijänoikeus on jaetusti sekä alkuperäisillä kirjoittajilla että kääntäjillä. Suoja-aikaa tulee kääntäjän työlle se sama 70 vuotta kääntäjän kuolemasta.
Esimerkkinä vaikkapa Shakespeare, jota saa vapaasti kuka tahansa julkaista, koska herran kuolemasta on kulunut noin 400 vuotta. Kuitenkin jos minä teen siitä tänään käännöksen, niin tuota käännöstä ei saa vapaasti julkaista ennen kuin 70 vuoden päästä minun kuolemastani (eli todennäköisesti joskus 2100-luvulla).
Griefbringer
- figunarkki
- Viestit: 2135
- Liittynyt: To 05.08.2004 19:37
- Paikkakunta: Kuopio
Entä jos sääntökirjan suomentaa. Muuttaa lukujen järjestystä, sanavalintaa, yms. yms. Niin että se on aivan eri kirja, mutta siinä kerrotaan pääpirteittäin sama asia.Dolmot kirjoitti:GW:n tykkäämisellä tai asianajajien määrällä ei ole minkäänlaista merkitystä, jos touhu tapahtuu muuten lakien puitteissa.Erkki Berzerkki kirjoitti:En usko että GW tykkäisi, jos saisi tuommoiset puuhat selville. Kuten jossain keskustelussa sanottiin (vissiin se t-paitajuttu), sellanen suuryritys kuin GW palkkaa äkkiä 10 asianajajaa vaatamaan kovat korvaukset.
Mitä itse laki sanoo aiheesta...Käännetty versio lasketaan vielä samaksi teokseksi, eli alkuperäisen tekijä saa määrätä kaikkien muokattujen versioiden levittämisestä. Jos näin ei olisi, käännöskirjat saattaisivat irrota kaupasta kohtalaisen halvalla. Kyllä vain taitaa niistä teidänkin Harry Pottereistanne seilata jokunen markka Englantiin, vaikka suomennetussa versiossa ei olisi yhtään identtistä sanaa alkuperäisen kanssa.Tekijänoikeus tuottaa, jäljempänä säädetyin rajoituksin, yksinomaisen oikeuden määrätä teoksesta valmistamalla siitä kappaleita ja saattamalla se yleisön saataviin, muuttamattomana tai muutettuna, käännöksenä tai muunnelmana, toisessa kirjallisuus- tai taidelajissa taikka toista tekotapaa käyttäen.
--
Sillä, joka on kääntänyt teoksen tai muunnellut sitä tahi saattanut sen muuhun kirjallisuus- tai taidelajiin, on tekijänoikeus teokseen tässä muodossa, mutta hänellä ei ole oikeutta määrätä siitä tavalla, joka loukkaa tekijänoikeutta alkuperäisteokseen.
Ideaa saa käyttää, tunnistettavaa sisältöä ei. Teoksen iällä tai saatavuudella ei ole merkitystä ennen mainittua 70 vuoden rajapyykkiä. Toisinaan ikävää, mutta niin se vain menee.
Eikös se sääntöjen julkaisukin ole laitonta? Siinätapauksessa sääntöjen kertominen yleisesti missään muodossa, on kiellettyä.
Headquarters -turnauksia jo vuodesta 2005.
8 järjestetyn turnauksen kokemuksella.
HQ - Laatupelit Avoin Yhtiö
http://www.headquarters.fi uudistunut sivusto!
EI POSTIKULUJA! KAIKKI MINIATYYRIT -20%!!
8 järjestetyn turnauksen kokemuksella.
HQ - Laatupelit Avoin Yhtiö
http://www.headquarters.fi uudistunut sivusto!
EI POSTIKULUJA! KAIKKI MINIATYYRIT -20%!!
figunarkki kirjoitti:Entä jos sääntökirjan suomentaa. Muuttaa lukujen järjestystä, sanavalintaa, yms. yms. Niin että se on aivan eri kirja, mutta siinä kerrotaan pääpirteittäin sama asia.
Jos jokin vastaava asia olisi laillinen, joku olisi tehnyt sen jo ajat sitten...Dolmot kirjoitti:Tekijänoikeus tuottaa, jäljempänä säädetyin rajoituksin, yksinomaisen oikeuden määrätä teoksesta valmistamalla siitä kappaleita ja saattamalla se yleisön saataviin, muuttamattomana tai muutettuna, käännöksenä tai muunnelmana, toisessa kirjallisuus- tai taidelajissa taikka toista tekotapaa käyttäen.
and her hallway
moves
like the ocean
moves
moves
like the ocean
moves
- NacMacFeegle
- Viestit: 202
- Liittynyt: To 01.08.2002 21:16
- Paikkakunta: Helsinki
No ei todellakaan ole kiellettyä. Tämän foorumin säännöt ovat oma asiansa, mutta yleisesti voit kyllä kertoa minkä hyvänsä teoksen sisällöstä kenelle tahdot. Voit vaikka ottaa suoria lainauksia halutessasi, rikkomatta siltikään mitään Suomen lakia.elector kirjoitti:Eikös se sääntöjen julkaisukin ole laitonta? Siinätapauksessa sääntöjen kertominen yleisesti missään muodossa, on kiellettyä.
-
Vieras
- The Captain
- Valvoja
- Viestit: 12979
- Liittynyt: Ke 07.08.2002 15:07
- Paikkakunta: Kouvola
No luepa sitten uudestaan ja pidä tällä kertaa toinenkin aivosolu aktiivisena prosessin aikana.-lizard92- kirjoitti:kukuu kukuu luin tän ja nyt mä en tajua enää mistään mitään se tuskin on laitonta kertoo kavereille sääntöjä vai?
-Miksi Jeesuksen ja Marian päät loistavat valoa?
-Niillä on suvussa halogeenejä.
-Niillä on suvussa halogeenejä.
- Druzhina Captain
- Valvoja
- Viestit: 1835
- Liittynyt: Ke 13.11.2002 13:14
- Paikkakunta: Helsinki