Warhammer FB -pelin säännöt ovat yleensä hieman tulkinnanvaraiset. Tällä palstalla keskustellaan eri sääntöjen toteutuksesta, tulkinnoista sekä mahdollisista ongelmatilanteista.
WE Armeijakirjan referencessä Elven Steedin kohdalla on mainittu erikoissääntö Fast Cavalry.
Tarkoittaako tämä sitä että elven steedillä ratsastava tonttunoble saa kaikki fast cavalryn edut, mukaanlukien ampumisen marssimisen jälkeen?
nimim. 18" laukkaa ja Haili...
This world is not so vast that it could conceal the bones of my enemies. Instead I will pile them so high even their gods weep at the sight.
- Lord Assassin Morghoul
Tom_Gore kirjoitti:WE Armeijakirjan referencessä Elven Steedin kohdalla on mainittu erikoissääntö Fast Cavalry.
Tarkoittaako tämä sitä että elven steedillä ratsastava tonttunoble saa kaikki fast cavalryn edut, mukaanlukien ampumisen marssimisen jälkeen?
nimim. 18" laukkaa ja Haili...
Huomautetaan nyt heti alkuun, että itse todennäköisesti antaisin WE herojen ammuskella fast cavalry-säännöillä. Kuitenkin jos halutaan tulkita sääntöjä sanatarkkaan (kuten monet täällä sotussa näyttäisivät tekevän), niin sääntökirjassa mainitaan erikseen, että charrut voivat liikkua fast cavalry uniteissa, mutta eivät hyödy ampumissäännöistä. Vaikka elven steedillä olisi fast cavalry säännöt, niin WE-kirjassa pitäisi myös erikseen mainita, että charrut saavat ampumissäännöt. Itse en ole WE-kirjaa nähnyt, joten en tiedä tarkkaa sanamuotoa.
Sanoisin että viimeisen sivun taulukossa on typo, sillä kaikissa muissa kohdissa jossa puhutaan (pelkästään) elven steedistä (s. 30, 52) ei mainita fast cavalry sääntöä. Myöskään hahmojen kohdalla ei sanota niiden tulevan fast cavalryksi jos saavat elven steedin alleen.
Ehkäpä tästä saadaan vielä aikaan samanlainen väittely kuin tuosta WD noblesta. Siis kyllä suomalainen osaa. Meitä varten tulisi kenties laatia omat sääntökirjat .
Gorkiporki kirjoitti:Ehkäpä tästä saadaan vielä aikaan samanlainen väittely kuin tuosta WD noblesta. Siis kyllä suomalainen osaa. Meitä varten tulisi kenties laatia omat sääntökirjat .
Mutta senkin suomentajaksi laitettaisiin joku heppuli joka ei WFB:stä ole ikinä kuullutkaan.
Siitä vasta sitä hupia tuliskin.
"Kuunnelkaa lapset Teonanacatlia, joka tietää asiasta
hieman kauemmin pelanneena..."
- Illumina
"Teonanacatl ounaa."
- Usermaatra
"Något sagt i latin låter djupt."
-Trad.
Gorkiporki kirjoitti:Ehkäpä tästä saadaan vielä aikaan samanlainen väittely kuin tuosta WD noblesta. Siis kyllä suomalainen osaa. Meitä varten tulisi kenties laatia omat sääntökirjat .
Mutta senkin suomentajaksi laitettaisiin joku heppuli joka ei WFB:stä ole ikinä kuullutkaan.
Siitä vasta sitä hupia tuliskin.
Kuka sanoi että ne pitäisi suomentaa? Meitä varten tulisi vaan olla jokaista Army Book:a kohden 1000 sivua erratointia ja mainintoja poikkeuksien poikkeuksista. Ihan vaan sen takia ettei varmasti kukaan onnistu hyödyntämään sääntöjä laadittaessa syntyneitä porsaanreikiä ja epätarkkoja sanavalintoja.
Gorkiporki kirjoitti:Ehkäpä tästä saadaan vielä aikaan samanlainen väittely kuin tuosta WD noblesta. Siis kyllä suomalainen osaa. Meitä varten tulisi kenties laatia omat sääntökirjat .
Mutta senkin suomentajaksi laitettaisiin joku heppuli joka ei WFB:stä ole ikinä kuullutkaan.
Siitä vasta sitä hupia tuliskin.
Kuka sanoi että ne pitäisi suomentaa? Meitä varten tulisi vaan olla jokaista Army Book:a kohden 1000 sivua erratointia ja mainintoja poikkeuksien poikkeuksista. Ihan vaan sen takia ettei varmasti kukaan onnistu hyödyntämään sääntöjä laadittaessa syntyneitä porsaanreikiä ja epätarkkoja sanavalintoja.
Tämä menee jo ihan offtopiciksi mutta omapa on topiccini.
Jostain syystä monien pelaajien keskuudessa tuntuu olevan yleinen asenne, että terveen maalaisjärjen käyttö GW:n peleissä (tai muissakin peleissä) on kielletty. Jos jollekin tilanteelle ei ole selkeää, kaikenkattavaa sääntöä, se tulee aina tulkita oman etunsa mukaisesti. Ja kumma kyllä tämä asenne myös tuntuu keskittyvän teini-ikäisiin peliporukoihin.
Herätkää.
Ja takaisin aiheeseen. En taida käyttää welffinoblea kuitenkaan hepan selässä, joten ei tule ongelma eteen. Itsekin tosiaan tätä kummastelin lähinnä juurikin siitä syystä että takasivun taulukossa on mainittu tuo Fast Cavalry -sääntö. Muutehan moinen possutus (18" liike ja hail of doom perään) ei olisi tullut mieleenikään.
This world is not so vast that it could conceal the bones of my enemies. Instead I will pile them so high even their gods weep at the sight.
- Lord Assassin Morghoul