Moonstone of the Hidden Ways...
Moonstone of the Hidden Ways...
Eli kysymys kuuluu:
Saanko käyttää Moonstone päästäkseni combattiin? Armeijakirja kun sanoo:
"...character and the unit may be removed from the table and replaced anywhere that is also wholly within wood, facing in any direction and in any formation."
Saanko käyttää Moonstone päästäkseni combattiin? Armeijakirja kun sanoo:
"...character and the unit may be removed from the table and replaced anywhere that is also wholly within wood, facing in any direction and in any formation."
-Sami
Et silleen... Jos en ole oikeassa olen väärässä.
Et silleen... Jos en ole oikeassa olen väärässä.
- Teonanacatl
- Viestit: 2035
- Liittynyt: Su 26.01.2003 19:10
- Paikkakunta: Joensuu, "fluffipelaajien luvattu karkkimaa"
-
Mithrandir
- Viestit: 2490
- Liittynyt: Su 16.05.2004 21:47
- Paikkakunta: Kajaani
-
Mithrandir
- Viestit: 2490
- Liittynyt: Su 16.05.2004 21:47
- Paikkakunta: Kajaani
- Teonanacatl
- Viestit: 2035
- Liittynyt: Su 26.01.2003 19:10
- Paikkakunta: Joensuu, "fluffipelaajien luvattu karkkimaa"
Eipäs, Moonstone ei sisällä minkäänlaista loitsua.Mithrandir kirjoitti:Mutta, onhan se kuitenkin maaginen esine, eli esine joka sisältää loitsun, tuon kyseisen salatun polun avaamisen kahden eri metsän välille..? ;)
:D
"Kuunnelkaa lapset Teonanacatlia, joka tietää asiasta
hieman kauemmin pelanneena..."
- Illumina
"Teonanacatl ounaa."
- Usermaatra
"Något sagt i latin låter djupt."
-Trad.
hieman kauemmin pelanneena..."
- Illumina
"Teonanacatl ounaa."
- Usermaatra
"Något sagt i latin låter djupt."
-Trad.
-
Mithrandir
- Viestit: 2490
- Liittynyt: Su 16.05.2004 21:47
- Paikkakunta: Kajaani
Höpöhöpö, meinaatko että tyypit hiplaa ihan tavallista kiveä ja yhtäkkiä huomaavat olevansa täysin toisessa metsässä?
Minä en käyttänyt minkäänlaisia sääntöteknisiä termejä, yllä olevassa viestissäni.
Sen sijaan, ensimmäisessa vastauksessani, olisi pitänyt käyttää sanan "loitsu" sijasta "efektiä".
Pointtini pysyy silti täysin samana, oli kyseessä loitsu tahi sitten efekti.
Miettikääpäs nyt sitten, tarkoitinko tuota edellistä lausettani sääntöteknisesti vaiko en, sillä eikös loitsukin ole aina efekti..? ^_^
Minä en käyttänyt minkäänlaisia sääntöteknisiä termejä, yllä olevassa viestissäni.
Sen sijaan, ensimmäisessa vastauksessani, olisi pitänyt käyttää sanan "loitsu" sijasta "efektiä".
Pointtini pysyy silti täysin samana, oli kyseessä loitsu tahi sitten efekti.
Miettikääpäs nyt sitten, tarkoitinko tuota edellistä lausettani sääntöteknisesti vaiko en, sillä eikös loitsukin ole aina efekti..? ^_^
- The Captain
- Valvoja
- Viestit: 12979
- Liittynyt: Ke 07.08.2002 15:07
- Paikkakunta: Kouvola
Yritä nyt olla sekoilematta edes pikku hetki. "Loitsu" on sääntötekninen termi, jolla viitataan spelleihin. Spellejä heitetään nopilla, niitä voidaan dispellata, niiden kanssa voi miscastata, jne. Sitten on bound spellejä (toinen sääntötekninen termi), joita voi myös dispellata.Mithrandir kirjoitti:Höpöhöpö, meinaatko että tyypit hiplaa ihan tavallista kiveä ja yhtäkkiä huomaavat olevansa täysin toisessa metsässä? :D
Minä en käyttänyt minkäänlaisia sääntöteknisiä termejä, yllä olevassa viestissäni.
Sen sijaan, ensimmäisessa vastauksessani, olisi pitänyt käyttää sanan "loitsu" sijasta "efektiä".
Pointtini pysyy silti täysin samana, oli kyseessä loitsu tahi sitten efekti.
Miettikääpäs nyt sitten, tarkoitinko tuota edellistä lausettani sääntöteknisesti vaiko en, sillä eikös loitsukin ole aina efekti..? ^_^
Sitten on taikaesineitä, jotka eivät tuota loitsuja eivätkä ole bound spellejä. Nämä esineet eivät noudata sääntöjä ja rajoituksia, jotka koskevat loitsuja. Moonstone on tämmöinen.
Kyllä jonkinmoinen tarkkuus sääntöjen kanssa horistessa on kumminkin paikallaan, ja omien pöljyyksien paikkailuyrityksillä saa usein itsensä näyttämään vain vielä pöljemmältä.
-Miksi Jeesuksen ja Marian päät loistavat valoa?
-Niillä on suvussa halogeenejä.
-Niillä on suvussa halogeenejä.
-
Mithrandir
- Viestit: 2490
- Liittynyt: Su 16.05.2004 21:47
- Paikkakunta: Kajaani
Aivan, hyvin sanottu, Kapteeni!
Tosin jos olisin halunnut "paikkailla pöljyyksiäni" niin olisin tehnyt sen editoimalla.
Kaikkeni kyllä tein, jotta lausahduksistani olisi voinut ymmärtää, että huumorimielessä liikkeellä olin.
Ehkä olisi pitänyt tuplata hymiöiden määrä tai jotain, mutta olen kyllä todellani pahoillani jos joku nyt meni tulkitsemaan leikinlaskuni viiltäväksi sarkasmiksi ja sai elinikäisiä traumoja.
Tosin jos olisin halunnut "paikkailla pöljyyksiäni" niin olisin tehnyt sen editoimalla.
Kaikkeni kyllä tein, jotta lausahduksistani olisi voinut ymmärtää, että huumorimielessä liikkeellä olin.
Ehkä olisi pitänyt tuplata hymiöiden määrä tai jotain, mutta olen kyllä todellani pahoillani jos joku nyt meni tulkitsemaan leikinlaskuni viiltäväksi sarkasmiksi ja sai elinikäisiä traumoja.
NONNI !!! Nyt sain traumoja sun huonoista vitseistäs :SMithrandir kirjoitti:Aivan, hyvin sanottu, Kapteeni!![]()
Tosin jos olisin halunnut "paikkailla pöljyyksiäni" niin olisin tehnyt sen editoimalla.
Kaikkeni kyllä tein, jotta lausahduksistani olisi voinut ymmärtää, että huumorimielessä liikkeellä olin.![]()
Ehkä olisi pitänyt tuplata hymiöiden määrä tai jotain, mutta olen kyllä todellani pahoillani jos joku nyt meni tulkitsemaan leikinlaskuni viiltäväksi sarkasmiksi ja sai elinikäisiä traumoja.
-
Mithrandir
- Viestit: 2490
- Liittynyt: Su 16.05.2004 21:47
- Paikkakunta: Kajaani