O & G
O & G
Mikä on Stubborn,Terror,Frenzy,Scaly skin ja regeneration esim regeniration kohassa sääntökirjja lukee Somo creatures, such as trolls, are able to regenerate damage ...blalblalblabllba.....
Kun on huono kielipää niin minkäs voi.
Olisin kiitollinen jos saisin selviä vastauksia. En saa siis selvää.
Voiku jokin suomentaa/valaista paremmin?
ps: minulla on btfs rulebook.
Kun on huono kielipää niin minkäs voi.
Olisin kiitollinen jos saisin selviä vastauksia. En saa siis selvää.
Voiku jokin suomentaa/valaista paremmin?
ps: minulla on btfs rulebook.
Viimeksi muokannut dartts, La 15.12.2007 20:09. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Don't hate the player, hate the game.
- Half-breed
- Viestit: 10351
- Liittynyt: Ma 01.03.2004 11:11
- Paikkakunta: Turku
Re: O & G ksysmyksiä?
Kaikki nämä ovat erilaisia erikoissääntöjä jotka löydät sääntökirjasta ja niiden sääntöjä ei kerrota, joten hanki/lue sääntökirjasta.
2014 bänniä jo yhteensä ~3,5 kuukautta. Yrittäkää pistää paremmaksi.
Re: O & G ksysmyksiä?
Miksei kerrota?Half-breed kirjoitti:Kaikki nämä ovat erilaisia erikoissääntöjä jotka löydät sääntökirjasta ja niiden sääntöjä ei kerrota, joten hanki/lue sääntökirjasta.
Don't hate the player, hate the game.
- Half-breed
- Viestit: 10351
- Liittynyt: Ma 01.03.2004 11:11
- Paikkakunta: Turku
Re: O & G ksysmyksiä?
Tekijänoikeuslaki sanoo niin. Ja se on totuus.dartts kirjoitti:Miksei kerrota?Half-breed kirjoitti:Kaikki nämä ovat erilaisia erikoissääntöjä jotka löydät sääntökirjasta ja niiden sääntöjä ei kerrota, joten hanki/lue sääntökirjasta.
2014 bänniä jo yhteensä ~3,5 kuukautta. Yrittäkää pistää paremmaksi.
Re: O & G
No voitko kertoa?Lind The ChessMaster kirjoitti:Kaihan nuo yleissäännöt saa kertoa? Eikai GW nyt ihan niin ******* voi olla? Ja eikös GW:n sivuilta saa ladattua vastaavan reference sheetin ja jos saa niin sithän ne saa kaiketi kertoa!?
Don't hate the player, hate the game.
- El Capitan
- Peliporukkavalvoja
- Viestit: 5676
- Liittynyt: Pe 17.12.2004 20:55
- Paikkakunta: Tuuliklaani / Jyväskylä
Re: O & G
Eikös niissä reference sheeteissä ole vain armeijan yksiköidet statsit ja erikoissäännöt leuteltuina eikä selitettynä, että ei sitä tarvitse selittää. Sääntis kun darttsilla on niin siitä vain äidin helmasta vetämään ja kysymään, jos tämä osaisi suomentaa. Toinen vaihtoehto on sitten tosiaan se mainittu kaverilta kysyminen tai sitten vain suoraan enkun opelta.Lind The ChessMaster kirjoitti:Kaihan nuo yleissäännöt saa kertoa? Eikai GW nyt ihan niin ******* voi olla? Ja eikös GW:n sivuilta saa ladattua vastaavan reference sheetin ja jos saa niin sithän ne saa kaiketi kertoa!?
Nuo kaikki on kuitenkin niin selvästi selitettynä sääntiksessä, että yleiskäsityksen saamiseen ei kovinkaan loistavaa kielipäätä tarvita. Ei pitäisi siis olla niin vaikeaa, että koko sääntö pitäisi suomentaa.
Soturin ei tarvitse vuodattaa verta voittaakseen taistelun.
- Sinitähti
- Sinitähti
- tp-master
- Viestit: 223
- Liittynyt: La 20.01.2007 15:48
- Paikkakunta: Porin markku... et kuitenkaan tuntisi, vaikka kertoisin...
Re: O & G
Niitä täytyy koettaa haulla täältä forumista tai muista, mutta tekijänoikeuslakia tuskin kukaan lähtee ehdoin tahdoin rikkomaan...
(http://www.sotavasara.net/keskustelu/vi ... 45&t=55106 tuolta löytyy jotain)
(http://www.sotavasara.net/keskustelu/vi ... 45&t=55106 tuolta löytyy jotain)
Flying is simple. You just throw yourself at the ground and miss.
Re: O & G
Eipä täällä foorumilla on syytä alkaa kokonaisia erikoissääntöjä kääntämään. Jos yhteen kysymykseen vastaa tuossa laajuudessa, kysymyksiä tulee lisää. Sen ollaankin helposti jo laajemman systemaattisen kääntämisen puolella, joka ei enää ole edes millään harmaalla alueella.
Eli parempi, kun ei lähdetä sille tielle ensinkään.
GW:n pelien kanssa on vain hyväksyttävä se, että kun kerran säännöt ovat englanniksi, niin tähän harrastukseen tarvitaan sitä kielipäätä. Jos ongelmia tulee, sanakirjoista(painetut tai verkossa) tai kielitaitoisista tutuista (kaverit, vanhemmat jne.) on varmasti apua.
Myös myös osassa (yleensä suurimmissa) figuja myyvissä liikkeissä on mahdollista saada opetusta perussäännöistä, ja näistä saa apua varmasti hieman pidemmällekin meneviin ongelmiin.
Eli parempi, kun ei lähdetä sille tielle ensinkään.
GW:n pelien kanssa on vain hyväksyttävä se, että kun kerran säännöt ovat englanniksi, niin tähän harrastukseen tarvitaan sitä kielipäätä. Jos ongelmia tulee, sanakirjoista(painetut tai verkossa) tai kielitaitoisista tutuista (kaverit, vanhemmat jne.) on varmasti apua.
Myös myös osassa (yleensä suurimmissa) figuja myyvissä liikkeissä on mahdollista saada opetusta perussäännöistä, ja näistä saa apua varmasti hieman pidemmällekin meneviin ongelmiin.
Phil Kelly says "No!"