Pienenpieni pyyntö käyttäytymistä koskien
Pienenpieni pyyntö käyttäytymistä koskien
Elikkäs nykyään liikkuu erinäisistä WH-nimistä väännettyjä pilamuunnoksia. En tiedä ovatko ne jonkun mielestä oikeasti hauskojakin, mutta omasta mielestäni ne ovat lähinnä erittäin typeriä. Elikkäs jos tästä eteenpäin Space Marinet olisivat ihan Space Marineita(tai SM, mutta ei mitään SMurffeja), High Elffit olisivat High Elffejä tai Ylihaltijoita(ei tonttuja eikä sukkahousuissa hyppiviä hippejä tai vastaavia), Roboute Guilliman olisi ihan Roboute Guilliman(eikä mikään k*lliman) ja näin päin pois. Näitä varmasti löytyy lukemattomia eivätkä pilkkatarkoituksessa tehdyt nimet edistä kenenkään etua. Annatte vain itsestänne typerän kuvan muille.
Kunnioita vastustajaasi(ja hänen armeijaansa).
Kunnioita vastustajaasi(ja hänen armeijaansa).
Viimeksi muokannut AnlaShok, Pe 28.03.2003 19:30. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
- Machiavelli
- Peliporukkavalvoja
- Viestit: 1212
- Liittynyt: Ti 17.09.2002 14:07
- Paikkakunta: Kuopio
Minun mielestä se on ihan ok jos noita käyttää. Onhan kyseiset ilmaisut juurtuneet jo syvälle warhammer yhteisöissä. Toisaalta se on hyvä purkautumis keino mahdolliselle antipatialle kyseisiä joukkioita kohtaan. Voi olla että se on hieman hölmöä, mutta minusta se on huumorintajun puutetta jos ei kyseisiä ilmaisuja kestä. Minusta myös on vielä tyhmempää/järjettömämpää yrittää kitkeä kyseisiä ilmaisuja rautahanskoin pois. Sehän vain herättää suhteetonta eripuraa. 
Älä tee se sitä tänään minkä voit tehdä huomenna paremmin!
asiaa...Murhe kirjoitti:Rakkaalla lapsella on monta nimeä. Erilaiset nimet ovat erilaisiin tarkoituksiin, ja niitä tulee käyttää hyvän maun mukaisesti. On ihmisiä, joilla on hyvämaku itsestään, toiset joutuvat sitä opettelemaan ja ikävä kyllä osa ei sen päälle koskaan ymmärrä.
Our navigators consider it highly probable that they'll end up here.
Siis mielestäni gobbo on ihan ok ilmaus ja kaamoskin kutakuinkin. Omia joukkojaan saa tietysti halventaa etenkin jos peli ei kulje, mutta toisen armeijan nimittely osoittaa epäkunnioitusta. Tonttukaan ei ole niin paha ilmaus, koska eräs elfin suomennoshan on tonttu, vaikka GW tuskin sitä tarkoittikaan.
Kaikista pahin on kyllä tämä SMurffi. Voin juuri ja juuri käsittää Ultramarineiden kutsumista smurffeiksi, mutta mitä tekemistä esimerkiksi Blood Angeleilla on smurffien kanssa? Eräs henkilö perusteli kantansa hyvinkin viisaasti "No ne mariinit on niin sinisiä!"
Kaikista pahin on kyllä tämä SMurffi. Voin juuri ja juuri käsittää Ultramarineiden kutsumista smurffeiksi, mutta mitä tekemistä esimerkiksi Blood Angeleilla on smurffien kanssa? Eräs henkilö perusteli kantansa hyvinkin viisaasti "No ne mariinit on niin sinisiä!"
Elf-sanan "virallinen" suomennos Warhammerista ja/tai Tolkienista etc puhuttaessa on "haltia". Ei tonttu, ei keiju, eikä mikään muukaan sellainen. Sitten, kun siirrytään eri fantasiamaailmoihin, niitä kutsutaan sen mukaan miten se siellä suomennetaan.AnlaShok kirjoitti:Tonttukaan ei ole niin paha ilmaus, koska eräs elfin suomennoshan on tonttu, vaikka GW tuskin sitä tarkoittikaan.
and her hallway
moves
like the ocean
moves
moves
like the ocean
moves
- The Captain
- Valvoja
- Viestit: 12979
- Liittynyt: Ke 07.08.2002 15:07
- Paikkakunta: Kouvola
Hitto, minusta osoittaa vain tervettä huumorintajua, jos ei vedä hernettä nessuun suosikkihahmon pilkaknimestä. Asiattomuuksiin ei toki ole syytä alentua, mutta kyllä minäkin high elf -pelaajana käytän ihan surutta tahallista käännösvirhettä "ylitonttu" tai jopa "pilvitonttu" - huumorimielessä. Vitsi on siinä, että GW:n hahmojen nimiä on niin helppo väännellä, ja ne kuulostavat usein varsin hassuilta suomennettuina - varsinkin, kun sanakirjasuomennosvaihtoehtoja on niin monta.
-Miksi Jeesuksen ja Marian päät loistavat valoa?
-Niillä on suvussa halogeenejä.
-Niillä on suvussa halogeenejä.
Juu kuten sanottu, tuo tonttu ei ole niin paha ja sitä kyllä voi katsella vetämättä hernettä nenään. Mutta Smurffi = aaaargh!The Captain kirjoitti:Hitto, minusta osoittaa vain tervettä huumorintajua, jos ei vedä hernettä nessuun suosikkihahmon pilkaknimestä. Asiattomuuksiin ei toki ole syytä alentua, mutta kyllä minäkin high elf -pelaajana käytän ihan surutta tahallista käännösvirhettä "ylitonttu" tai jopa "pilvitonttu" - huumorimielessä. Vitsi on siinä, että GW:n hahmojen nimiä on niin helppo väännellä, ja ne kuulostavat usein varsin hassuilta suomennettuina - varsinkin, kun sanakirjasuomennosvaihtoehtoja on niin monta.
-
tuhannen taalan mies
- Viestit: 170
- Liittynyt: Ti 03.12.2002 10:58
Ei kai noissa huumoripitoisissa suomennoksissa ole mitään vikaa. Lähinnä ärsyttää käännökset tai pilanimet, jotka selvästi yrittävät olla todella hauskoja, mutta eivät vaan ole. Mutta minkäs niille mahtaa?
Täällä muuten oli joskus hyvä threadi eri yksikköjen lempinimistä yms. Täytyypä katsoa jos sen vielä löytäisi.
Täällä muuten oli joskus hyvä threadi eri yksikköjen lempinimistä yms. Täytyypä katsoa jos sen vielä löytäisi.
And they wonder how he dealt with stress so well..
Juu, niinpä. Mutta minä en silti siedä "tonttu"-sanaa. Hirvittää jotenkin. Ja minä pelaan entään "vain" Eldareilla (mutta olen muutoin haltia-"fani"). Olen ehkä saanut traumoja siitä miten kaverin WE:t repivät kuolevan rotuni riekaleiksi, huudellen niitä sukkahousutontuiksi ja niin edelleen...
Tai sitten olen huumoritajuton perunanuija. Tai jotain.
Tai sitten olen huumoritajuton perunanuija. Tai jotain.
and her hallway
moves
like the ocean
moves
moves
like the ocean
moves
- Cacodemoni
- Viestit: 1105
- Liittynyt: To 23.05.2002 15:48
- Paikkakunta: Hyvinkää