Mikä on figu ja mikä ei?
-
maddog
Mikä on figu ja mikä ei?
Kaikki elävät otukset ovat luonnollisesti figuja (ainakin oletan). Kysymys onkin:
ovatko tankit, sotakoneet ynnä muut sellaiset myös figuja, vai onko niile muu yleisnimitys?
Eli kun galleriassa on vaikka tykki miehistöineen, niin onko oikein sanoa 'hienoja figuja', vai 'hienoja figuja JA tykkikin on tosi hieno'??
ovatko tankit, sotakoneet ynnä muut sellaiset myös figuja, vai onko niile muu yleisnimitys?
Eli kun galleriassa on vaikka tykki miehistöineen, niin onko oikein sanoa 'hienoja figuja', vai 'hienoja figuja JA tykkikin on tosi hieno'??
Figu tulee varmaan sanasta figuuri, joka tarkoittaa ihmisen olemusta, hahmoa, ihmistä esittävää taideteosta... Oikeampi sana harrastuksellemme olisikin varmaan miniatyyrit (miksihän useille figuvalmistajilla on nimensä perässä "Miniatures"? ;-)), mutta ilmeisestikin nykyisin on alettu käyttää sanaa "figu" tarkoittamassa "miniatyyriä". Miniatyyrihän taas tarkoittaa sitten pienoismallia käytännössä (?).
“When you aim for perfection, you discover it’s a moving target.” – George Fischer
-
maddog
Re: Mikä on figu ja mikä ei?
Kelpaisko model? Suomennos malli kyllä kuulostaa vähän pöhköltä...maddog kirjoitti:ovatko tankit, sotakoneet ynnä muut sellaiset myös figuja, vai onko niile muu yleisnimitys?
Re: Mikä on figu ja mikä ei?
Sana "pienoismalli" lienee paras korvike sanalle model, mutta sekin on hieman huonosti figupelien yhteydessä toimiva. (Pitävät vielä sinua täysin tietämättömänäVader kirjoitti:Kelpaisko model? Suomennos malli kyllä kuulostaa vähän pöhköltä...maddog kirjoitti:ovatko tankit, sotakoneet ynnä muut sellaiset myös figuja, vai onko niile muu yleisnimitys?
Tosin englanninkielinen Model toimii varmaan ihan hyvin, eli voi kyllä sanoa täysin toimivasti, että "Hienoja modeleita sinulla siinä." Ja varmasti molemmat ymmärtävät toisiaan, suomenkielipuristit sitten taasen alkavat kaivaa hirttoköyttä kassistaan... Itse kuitenkin mielummin käytän savoksi lausuttua englanninkielistä sanaa, kuin huonoa suomennosta. Ja hyvien suomennosten keksiminen on kieltämättä aika vaikeaa... *huhuillaan The Captainia paikalle*
-
Puolijohdediodi
- Viestit: 320
- Liittynyt: Ke 22.05.2002 15:53
- Paikkakunta: Rauma
Re: Mikä on figu ja mikä ei?
juu landraiderin pienoismalli vois olla vähän huono käsite, kun ei ole olemassa sitä alkuperäistä isoa landraideria josta pienoismalli on tehty..Teräratas kirjoitti:Sana "pienoismalli" lienee paras korvike sanalle model, mutta sekin on hieman huonosti figupelien yhteydessä toimiva. (Pitävät vielä sinua täysin tietämättömänäVader kirjoitti:Kelpaisko model? Suomennos malli kyllä kuulostaa vähän pöhköltä...maddog kirjoitti:ovatko tankit, sotakoneet ynnä muut sellaiset myös figuja, vai onko niile muu yleisnimitys?)
Tosin englanninkielinen Model toimii varmaan ihan hyvin, eli voi kyllä sanoa täysin toimivasti, että "Hienoja modeleita sinulla siinä." Ja varmasti molemmat ymmärtävät toisiaan, suomenkielipuristit sitten taasen alkavat kaivaa hirttoköyttä kassistaan... Itse kuitenkin mielummin käytän savoksi lausuttua englanninkielistä sanaa, kuin huonoa suomennosta. Ja hyvien suomennosten keksiminen on kieltämättä aika vaikeaa... *huhuillaan The Captainia paikalle*
(vai onko jollain usan armeijalla jo moinen?)
- Teonanacatl
- Viestit: 2035
- Liittynyt: Su 26.01.2003 19:10
- Paikkakunta: Joensuu, "fluffipelaajien luvattu karkkimaa"
- Henri Ketonen
- Viestit: 3346
- Liittynyt: Ke 16.10.2002 22:22
- Paikkakunta: Turku