"Epäkelpo lomake" tyyliset virheet kirjautumisessa pitäisi olla nyt historiaa. T. ylläpito

Warzone innostus

Kaikki ne eksoottisemmat tinan ja muovin siirtelytavat, jotka eivät löytäneet paikkaansa ylempää.
Avatar
behemoth
Viestit: 1446
Liittynyt: Ma 02.09.2002 10:25
Paikkakunta: Lieto, Turun kupeessa
Viesti:

Re: Warzone innostus

Viesti Kirjoittaja behemoth »

Keimeri kirjoitti: Jottei menis ihan aiheen vierestä, ni arvellaan tähän loppuun vaikka vielä, että ehkä se kääntäminenkin oli liiketaloudellisesti ajatellen riski, joka oli mielenkiintoinen, muttei poikinutkaan, vaan oli osaltaan johtamassa pelin ahdinkoon.
Ei ollut. Ahdinkoon ajautui nimenomaan emoyhtiö, jonka toiminnan seurauksena ihan kelpo tulosta tehnyt WarZonea julkaissut tytäryhtiö hajotettiin palasiksi. Raunioille perustettiin Paradox Entertainment, jolle jäi käteen WarZonen ja Chronopian lisenssit, mutta Paradoxin kiinnostuksen kohteet olivat jossain ihan muualla kuin perinteisen pöydällä pelattavan miniatyyripelin suunnalla.
Avatar
Diogenes
Viestit: 854
Liittynyt: Ke 14.02.2007 06:39

Re: Warzone innostus

Viesti Kirjoittaja Diogenes »

Mecha kirjoitti:Joo. Warzonen eka edikka oli suomennettu.
Suomennettu lienee väärä termi, "jotenkuten käännetty" lienee oikeampi. Jos minä olisin Rebekka Leskinen, en ainakaan tuota työtä CV:ssäni paljoa mainostaisi :)
Avatar
tnjrp
Viestit: 2652
Liittynyt: Ke 21.08.2002 13:32
Paikkakunta: Piikkiö
Viesti:

Re: Warzone innostus

Viesti Kirjoittaja tnjrp »

Minäkin muistaisin kuulleeni, että WZ:n suomennos on, tuota, hilpeä (-:)

Itse en ole onneksi sitä "päässyt" lukemaan. Tyhmyys, se polttaa meitä.

---

PS. http://theminiaturespage.com/news/978804/
HeRoS: tauolla ainakin toistaiseksi
Avatar
behemoth
Viestit: 1446
Liittynyt: Ma 02.09.2002 10:25
Paikkakunta: Lieto, Turun kupeessa
Viesti:

Re: Warzone innostus

Viesti Kirjoittaja behemoth »

tnjrp kirjoitti: Itse en ole onneksi sitä "päässyt" lukemaan. Tyhmyys, se polttaa meitä.
Kun seuraavaksi pelataan, niin voin tuoda ylimääräisen kopioni lainaan ilman palautuspäivämäärää.

Ja ei se nyt sentään *NIIN* huono suomennos ole. Roolipelipuolelta muistelen kauhulla esim. RuneQuestin ensimmäistä suomennettua versiota. Muita hilpeitä muistoja tarjoilivat joskus Stormbringer ja Twilight 2000.
Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Muut miniatyyripelit”