Miksi sanotaan "tsarru" (charru)?
- Oikolukuhirvi
- Viestit: 1742
- Liittynyt: Ti 29.10.2002 19:26
- Paikkakunta: Kuopio
- Viesti:
Miksi sanotaan "tsarru" (charru)?
Hieman ihmettelen tätä kun sana character äännetään "khäräktör" eikä "tsäräktör"
Itse myönnän puhuvani tsarruista enkä karruista. Silti ihmettelein tätä vähän.
Itse myönnän puhuvani tsarruista enkä karruista. Silti ihmettelein tätä vähän.
Griffon on suomeksi griippi tai aarnikotka. "Griffoni" on tarmokas, vankka ja maatiaismaiselta vaikuttava koirarotu.
- Oikolukuhirvi
- Viestit: 1742
- Liittynyt: Ti 29.10.2002 19:26
- Paikkakunta: Kuopio
- Viesti:
-
Grand Admiral Prawn
- Viestit: 812
- Liittynyt: To 17.04.2003 15:00
- Paikkakunta: Vantaa
- Oikolukuhirvi
- Viestit: 1742
- Liittynyt: Ti 29.10.2002 19:26
- Paikkakunta: Kuopio
- Viesti:
-
Grand Admiral Prawn
- Viestit: 812
- Liittynyt: To 17.04.2003 15:00
- Paikkakunta: Vantaa
-
The Scientist
- Viestit: 736
- Liittynyt: To 12.06.2003 12:57
- Amazing Slug
- Viestit: 4112
- Liittynyt: To 01.05.2003 22:03
- Paikkakunta: Espoo
Ette te voi tänne ainakaan kovin helposti korrekteja ääntämisohjeita lähettää... ainakaan minä en tunne näppäimistöäni tarpeeksi hyvin, jotta voisin kaiken maailman väärinpäin olevia n-kirjaimia tänne pistää. Jos väität että sana äännetään "käräkter" , olet vulgääri.
.
Mutta sanotaan toki charru, ja ollaan ylpeitä lausumisestamme. (Tai sitten ei. Ihan sama mitä teette.)
-J
Mutta sanotaan toki charru, ja ollaan ylpeitä lausumisestamme. (Tai sitten ei. Ihan sama mitä teette.)
-J
-
Dr.Mengele
- Viestit: 9
- Liittynyt: To 03.04.2003 11:13
Kharru, tai pomo vaan, sanon mä. 
Oikeastihan Character lausutaan jotakuinkin englanniksi Khäräkter eikä Tsäräkter (vaikka The Capitään tehköön semmoset hienot eng lausumishakasuljejutut...)
Tai en tiedä, kai sitä puhutaan niin monen erilaisen ihmisen toimesta englantia, että kai sitä varmaan joku sen sitten ääntää Tsäräkterinä
Oikeastihan Character lausutaan jotakuinkin englanniksi Khäräkter eikä Tsäräkter (vaikka The Capitään tehköön semmoset hienot eng lausumishakasuljejutut...)
Tai en tiedä, kai sitä puhutaan niin monen erilaisen ihmisen toimesta englantia, että kai sitä varmaan joku sen sitten ääntää Tsäräkterinä
Karakteri, tai yleensä puhun vaan loordista oli kysymyksessä mikä mölli tahansa. Siis pomomies-mölli, tietty.
Viimeksi muokannut Kurimus, Pe 12.09.2003 17:02. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
"Silmitön väkivalta on vilpittömin ja läheisin ihmiskontaktin muoto."
-Sörkan Sika-Harri-
-Sörkan Sika-Harri-
Re: Miksi sanotaan "tsarru" (charru)?
Näitä lausumisia saa ihmetellä aina ja loputtomiin, mikä on ok, koska kyseessä on vain englanninkielisillä säännöillä toimiva harrastus, eikä englanninkielen harrastus.Oikolukuhirvi kirjoitti:Hieman ihmettelen tätä kun sana character äännetään "khäräktör" eikä "tsäräktör"
Itse myönnän puhuvani tsarruista enkä karruista. Silti ihmettelein tätä vähän.
- Dru Perim
- The Captain
- Valvoja
- Viestit: 12979
- Liittynyt: Ke 07.08.2002 15:07
- Paikkakunta: Kouvola
Sori, merkistö ei anna myöten, eli IPA-aakkostoa ei saa näkyviin ruudulle.Weekender kirjoitti: Oikeastihan Character lausutaan jotakuinkin englanniksi Khäräkter eikä Tsäräkter (vaikka The Capitään tehköön semmoset hienot eng lausumishakasuljejutut...)![]()
Tosiaan, englannin ch-alkuisten sanojen ääntäminen on vähän epäloogista, esim. character ja chimaera äännetään k-alkuisina, kun taas chariot äännetään ts-alkuisena. Joskus menee minullakin sekaisin...
-Miksi Jeesuksen ja Marian päät loistavat valoa?
-Niillä on suvussa halogeenejä.
-Niillä on suvussa halogeenejä.
- Oikolukuhirvi
- Viestit: 1742
- Liittynyt: Ti 29.10.2002 19:26
- Paikkakunta: Kuopio
- Viesti: