Rykmentti
Rykmentti
Rykmenttihän ei nykykielessä tarkoita mitään parinkymmenen hengen joukkoa.
Silti lähes kaikki kääntävät regimentin rykmentiksi.
Mikä olisi parempi käännös? Miksi tuollaisia osastoja oikeasti aikoinaan kutsuttiin? Toisaalta, noin pieniä osastoja ei ole varmaan koskaan käytetty.
Silti lähes kaikki kääntävät regimentin rykmentiksi.
Mikä olisi parempi käännös? Miksi tuollaisia osastoja oikeasti aikoinaan kutsuttiin? Toisaalta, noin pieniä osastoja ei ole varmaan koskaan käytetty.
Spears shall be shaken, shields shall be splintered. It is a sword-day; a red day, ere the sun rises.
Re: Rykmentti
Eipä käytetty, ei. Mutta aika velho saat olla jos saisit raahattua todellisen kokoisen armeijan (parista sadasta tuhansiin miehiin) kentälle... Osastot vaan kuvastavat joukkoja. Ei olisi mitään järkeä jo käytännön syistä ruveta tekemään aidon kokoisia armeijoita. Kuitenkin loppupeleissä kymmenen ihmistä tekee suhteessa samanlaista jälkeä kymmenelle goblonoidille kuin sata ihmistä sadalle gobolle. Sama juttu ampumisessa: Jos esim. jouset kantaisivat fikujen kokoon nähden yhtä pitkälle kuin IRL, jouduttaisiin pelitkin pelaamaan ulkona.rampale kirjoitti: Miksi tuollaisia osastoja oikeasti aikoinaan kutsuttiin? Toisaalta, noin pieniä osastoja ei ole varmaan koskaan käytetty.
Kaikkihan on vain suhteellista, eikö vain?
Re: Rykmentti
Tässä ei ollut pointtini. Vaikka nuo osastot olisivat pelissä vaikkapa 100 tai 1000 miehen vahvuisia, niin eihän silloinkaan rykmentti olisi oikea termi niille. Vai olisiko?raven kirjoitti:rampale kirjoitti: Osastot vaan kuvastavat joukkoja. Ei olisi mitään järkeä jo käytännön syistä ruveta tekemään aidon kokoisia armeijoita.
Nuo termit eivät ole hirveän tuttuja minulle, mutta kun olin armeijassa, niin kuuluin tykistörykmenttiin, joka koostui muutamasta (kolme vai viisikö niitä oli) komppaniasta. Eli rykmenttiin kuului erilaisia osastoja. Huoltoa, tulenjohtoa ja kenttätykistöä.
Spears shall be shaken, shields shall be splintered. It is a sword-day; a red day, ere the sun rises.
-
Zymeth Salkir Dkhan
- Viestit: 1750
- Liittynyt: Pe 05.07.2002 00:12
- Paikkakunta: Turku
Armeijan terminologia on vaihtunut aina ajan ja paikn mukaan. Monet meille tutut termit ovat tarkoittaneet eri kokoa kuin nykyään. WH:n tyyppisessä fantasiamaailmassa joka on sekoitus eri aikakausia se on vielä vaikempaa määrittää oikeita termejä.
We will march, until whole world is in his colours, his glory and his madness.
- Lord_Fudginton
- Viestit: 456
- Liittynyt: Su 04.04.2004 01:08
Eihän armeijakirjatkaan viljele termiä 'regiment', vaan yleensä käytetään termiä 'unit', jonka ainakin minä suomennan yksiköksi (esim kaksi yksikköä keihäsmiehiä kirjoittaessa, vrt. kaks uniittii spearmänei puhekielessä). Regimenttiä ei juurikaan käytetä muuta kuin rykmenttilootissa - lieköhän tässä joku ovela taka-ajatus että saadaan laatikon sisältö kuulostamaan suuremmalta ? Äh, tiedä häntä. Itse aion jokatapauksessa käyttää sitä mikä kuulostaa hyvältä.
Pienemmistä yksiköistä käytän joskus nimitystä ryhmä (kaks ryhmää darg ridereita).
Pienemmistä yksiköistä käytän joskus nimitystä ryhmä (kaks ryhmää darg ridereita).
"It's a great excuse to start collecting ANOTHER army. One can never have enough armies and starting a new one is always exciting."
Käytän yleensä termiä rykmentti,varsinkin empiren kohdalla,toinen vaihtoehto olisi sitten komppania,mutta rykmentti kuulostaa paremmalta.Jeps,minäkin palvelin tykistö rykmentissä,rykmentti tarkkoittaa isompaa kokonaisuutta johon kuuluu useita eri yksiköitä.Warhammerin maailmassa voisi kuvitella olevan omanlainen terminologia yksiköille
en milloinkaan ajattele että tuossa menee 20 keihäsmiestä,vaan mielikuvitukseni loihtii ne sadoiksi tai tuhansiksi miehiksi 
Ja kun vielä muistetaan se, että jokaisessa maassa on hiukan erillaiset käsitykset kunkin nimisen joukkoyksikön koosta, niin johan tästä soppa syntyy. Ja myös aselajilla on oma pieni vaikutuksensa käsiteltävän porukan kokoon...
Yrska
Yrska
Taitojaan ei saa hukata => Silloin kun inspiraatio iskee, niin muu maailma saa odottaa.
-
flinkkuman
- Viestit: 173
- Liittynyt: Ke 15.10.2003 18:12
- Paikkakunta: Vihti
http://efe.scape.net/index.php pistäpä tuohon regiment niin ainut vastaus minkä sesinulle antaa on rykmentti ja unit sanalla:
asema, joukko-osasto, yhde, yksikkö
asema, joukko-osasto, yhde, yksikkö