No voihan sen lausua vaikka omigoshkunontaasturhatopckitaidampamennänuq, mutta tässä varmaan haettiin sanan aivan virallisista virallisinta ääntämisohjetta...Hän itse kirjoitti:Siitani. Noin sen voisi lausua myös.
c,tan äänne (ignore first posts).
Tosin jos kirja ei avaudu, kannattaa ensin kokeilla ottaa suojamuovi pois.
- The Captain
- The Captain
änänänännänän... Joojoo. Yrittävät vain välttyä saakuli. Kontaktit on niin ilmiselvät, että ei mitään järkeä.Largo kirjoitti:Itse asiassa jopa Chapter Approvediin (evm mikä vuosikerta) on päässyt A. Chambersin wirallinen ääntämysöhje "Ke Tan". Englannissa "c" ääntyy "t":n edellä aina kovana, ellen vallan erehdy.Dalamar kirjoitti:kyllä se silti lausutaan seitan vaikka mikä tulisi.
"Kasvatitte vihaani ja melkein tuhositte minut.
Mutta vahi teki minusta voimakkaamman!"
-Nöf loordi
Kynä-ääliöt.
Mutta vahi teki minusta voimakkaamman!"
-Nöf loordi
Kynä-ääliöt.
Dalamar kirjoitti: änänänännänän... Joojoo. Yrittävät vain välttyä saakuli. Kontaktit on niin ilmiselvät, että ei mitään järkeä.
allekirjoitus kirjoitti:Vaadimme Sotavasaran moderaatiota kohtelemaan turhia viestejä ja mutuilua tiukemmin, sekä tarvittaessa rankaisemaan niihin syyllistyneitä. -Kääliöt
- The Captain
- Valvoja
- Viestit: 12979
- Liittynyt: Ke 07.08.2002 15:07
- Paikkakunta: Kouvola
Siksipä siinä onkin se heittomerkki erottamassa ne toisistaan. Irrallaan oleva c:n ääntymiseen ei ole mitään järkevää sääntöä - mietitäänpä esim. sananalkuista ch-yhdistelmää: chimera [kaimera] ja character [käräktö], mutta chariot [tsäriöt] ja cheddar [tseddar] (nuo ääntämysohjeet nyt eivät mene ihan IPA-alfabeetin mukaan, mutta näkyvätpähän tekstieditoriversiossakin oikein).Largo kirjoitti: Itse asiassa jopa Chapter Approvediin (evm mikä vuosikerta) on päässyt A. Chambersin wirallinen ääntämysöhje "Ke Tan". Englannissa "c" ääntyy "t":n edellä aina kovana, ellen vallan erehdy.
-Miksi Jeesuksen ja Marian päät loistavat valoa?
-Niillä on suvussa halogeenejä.
-Niillä on suvussa halogeenejä.
Ei niitä kyllä noin lausuta, Chimera on csimera, character on sarteri, chariot on shariot, cheddar on settar.The Captain kirjoitti:Siksipä siinä onkin se heittomerkki erottamassa ne toisistaan. Irrallaan oleva c:n ääntymiseen ei ole mitään järkevää sääntöä - mietitäänpä esim. sananalkuista ch-yhdistelmää: chimera [kaimera] ja character [käräktö], mutta chariot [tsäriöt] ja cheddar [tseddar] (nuo ääntämysohjeet nyt eivät mene ihan IPA-alfabeetin mukaan, mutta näkyvätpähän tekstieditoriversiossakin oikein).Largo kirjoitti: Itse asiassa jopa Chapter Approvediin (evm mikä vuosikerta) on päässyt A. Chambersin wirallinen ääntämysöhje "Ke Tan". Englannissa "c" ääntyy "t":n edellä aina kovana, ellen vallan erehdy.
Ja C´tan lausutaan Se tan
Hammerheart kirjoitti: Ota mallia vaikka Gorkiporkista, Exocowboysta tai Ratovaarista.
Mettään meni. Pyhä Peruskoulun Englanin Tekstikirja opettaa. Se Character lausutaan [karikter], onhan siinä niitä eri lausunta merkkejä, mutta niitä ei saa tähän. Chariot on kyllä miten capteeni sanoi, [tsäriot]. Cheddaria kirja ei tiedä, mutta tiedän että Chimera väitän [shaimera]. Itse olen sen niin kuullut.Ratovaari kirjoitti:Ei niitä kyllä noin lausuta, Chimera on csimera, character on sarteri, chariot on shariot, cheddar on settar.The Captain kirjoitti:Siksipä siinä onkin se heittomerkki erottamassa ne toisistaan. Irrallaan oleva c:n ääntymiseen ei ole mitään järkevää sääntöä - mietitäänpä esim. sananalkuista ch-yhdistelmää: chimera [kaimera] ja character [käräktö], mutta chariot [tsäriöt] ja cheddar [tseddar] (nuo ääntämysohjeet nyt eivät mene ihan IPA-alfabeetin mukaan, mutta näkyvätpähän tekstieditoriversiossakin oikein).Largo kirjoitti: Itse asiassa jopa Chapter Approvediin (evm mikä vuosikerta) on päässyt A. Chambersin wirallinen ääntämysöhje "Ke Tan". Englannissa "c" ääntyy "t":n edellä aina kovana, ellen vallan erehdy.
Ja C´tan lausutaan Se tan
"Watch my back" , sanoi kyttyräselkä.
-
RiviSotilas
- Viestit: 234
- Liittynyt: Ti 06.09.2005 19:35
- Paikkakunta: Espoo
Ei varmaan lausuta! Character on [Khäräkter], Chariot [Khäriot] ja Chimera [tsimera]Ratovaari kirjoitti:
The Captain kirjoitti:
Largo kirjoitti:
Itse asiassa jopa Chapter Approvediin (evm mikä vuosikerta) on päässyt A. Chambersin wirallinen ääntämysöhje "Ke Tan". Englannissa "c" ääntyy "t":n edellä aina kovana, ellen vallan erehdy.
Siksipä siinä onkin se heittomerkki erottamassa ne toisistaan. Irrallaan oleva c:n ääntymiseen ei ole mitään järkevää sääntöä - mietitäänpä esim. sananalkuista ch-yhdistelmää: chimera [kaimera] ja character [käräktö], mutta chariot [tsäriöt] ja cheddar [tseddar] (nuo ääntämysohjeet nyt eivät mene ihan IPA-alfabeetin mukaan, mutta näkyvätpähän tekstieditoriversiossakin oikein).
Ei niitä kyllä noin lausuta, Chimera on csimera, character on sarteri, chariot on shariot, cheddar on settar.
Ja C´tan lausutaan Se tan
Mettään meni. Pyhä Peruskoulun Englanin Tekstikirja opettaa. Se Character lausutaan [karikter], onhan siinä niitä eri lausunta merkkejä, mutta niitä ei saa tähän. Chariot on kyllä miten capteeni sanoi, [tsäriot]. Cheddaria kirja ei tiedä, mutta tiedän että Chimera väitän [shaimera]. Itse olen sen niin kuullut.
Ja älkkää te jaksa pauhata niistä peruskoulun enkunkirjoista, mulla on oma ihan tässä vieressä ja onkin uudempi versio!
Käyttäjä vaihdettu. Uusi käyttäjä "Servu"
Tämän käyttäjän voi poistaa.
Tämän käyttäjän voi poistaa.
minäainakin sanon character "zaraktör".TankkiMies kirjoitti:Ei varmaan lausuta! Character on [Khäräkter], Chariot [Khäriot] ja Chimera [tsimera]Ratovaari kirjoitti:
The Captain kirjoitti:
Largo kirjoitti:
Itse asiassa jopa Chapter Approvediin (evm mikä vuosikerta) on päässyt A. Chambersin wirallinen ääntämysöhje "Ke Tan". Englannissa "c" ääntyy "t":n edellä aina kovana, ellen vallan erehdy.
Siksipä siinä onkin se heittomerkki erottamassa ne toisistaan. Irrallaan oleva c:n ääntymiseen ei ole mitään järkevää sääntöä - mietitäänpä esim. sananalkuista ch-yhdistelmää: chimera [kaimera] ja character [käräktö], mutta chariot [tsäriöt] ja cheddar [tseddar] (nuo ääntämysohjeet nyt eivät mene ihan IPA-alfabeetin mukaan, mutta näkyvätpähän tekstieditoriversiossakin oikein).
Ei niitä kyllä noin lausuta, Chimera on csimera, character on sarteri, chariot on shariot, cheddar on settar.
Ja C´tan lausutaan Se tan
Mettään meni. Pyhä Peruskoulun Englanin Tekstikirja opettaa. Se Character lausutaan [karikter], onhan siinä niitä eri lausunta merkkejä, mutta niitä ei saa tähän. Chariot on kyllä miten capteeni sanoi, [tsäriot]. Cheddaria kirja ei tiedä, mutta tiedän että Chimera väitän [shaimera]. Itse olen sen niin kuullut.
Ja älkkää te jaksa pauhata niistä peruskoulun enkunkirjoista, mulla on oma ihan tässä vieressä ja onkin uudempi versio!
muita en oo kuullu lausuttavan.
- The Captain
- Valvoja
- Viestit: 12979
- Liittynyt: Ke 07.08.2002 15:07
- Paikkakunta: Kouvola
Mutta koska en halua vedota vain omaan auktoriteettiini, vetoan (jälleen kerran) Oxford English Dictionaryyn ja sen antamiin ääntämysohjeisiin, jotka ovat hieman tarkemmat kuin omani.Viikate kirjoitti:Muistakaa toki, että The Captain ei tiedäkään englannin kielestä yhtään mitään, joten toki te peruskoululaiset olette oikeassa näissä asioissa.
Ääntämysohjeet noudattavat siis laajennettua IPA (International Phonetic Alphabet) -aakkostoa. Peruskoulun englanninkirjojen sanastoihin voi luottaa yhtä paljon kuin humalaiseen italialaispoliitikkoon.
-Miksi Jeesuksen ja Marian päät loistavat valoa?
-Niillä on suvussa halogeenejä.
-Niillä on suvussa halogeenejä.
-
Skrixqueek
-
vompovompatti
- Viestit: 2302
- Liittynyt: To 22.09.2005 17:54
Mutuilu ja harvinaisen ilmiselvät asiat ovat eri asia. Tämähän on lähinnä spekulointia C'tan-nimen alkuperästä ja ääntämyksestä, enkä usko että sinäkään kiellät yhteneväisyyttä saakuli ja C'tanien kanssa?SirKaarlo kirjoitti:Dalamar kirjoitti: änänänännänän... Joojoo. Yrittävät vain välttyä saakuli. Kontaktit on niin ilmiselvät, että ei mitään järkeä.allekirjoitus kirjoitti:Vaadimme Sotavasaran moderaatiota kohtelemaan turhia viestejä ja mutuilua tiukemmin, sekä tarvittaessa rankaisemaan niihin syyllistyneitä. -Kääliöt
"Kasvatitte vihaani ja melkein tuhositte minut.
Mutta vahi teki minusta voimakkaamman!"
-Nöf loordi
Kynä-ääliöt.
Mutta vahi teki minusta voimakkaamman!"
-Nöf loordi
Kynä-ääliöt.
- Warcrafter
- Viestit: 353
- Liittynyt: Ti 18.11.2003 20:50